"ستصعد" - Traduction Arabe en Français

    • montes
        
    • montera
        
    • montez
        
    • monter
        
    Tu vas perdre ton temps à discuter ou tu montes sur ta bécane ? Open Subtitles هل ستضيع وقتك بالجدال لأنك ستخسر أو ستصعد بدراجتي؟
    - On part. Tu montes, prépares tes affaires. Open Subtitles سنرحل، ستصعد إلى الأعلى وستوضب أمتعتك
    Si je te dis : "Monte", tu montes. Si je te dis : "Ça va, tu peux monter", tu files. Open Subtitles لو قلت "اصعد" ستصعد لو قلت "يمكنك الصعود" تهرب، مفهوم؟
    Mon âme montera au ciel, Seigneur Pour l'année où le Jourdain a coulé Open Subtitles "روحي ستصعد إلى جنة القدير، في العام الذي سيتدفق فيه النهر"
    Mon âme montera au ciel, Seigneur Pour l'année où le Jourdain a coulé Open Subtitles "روحي ستصعد إلى جنة القدير، في العام الذي سيتدفق فيه النهر"
    Vous montez à Hancock, pour Paradiso. Open Subtitles ستصعد للقطار من (هانكوك) الذي يتجه إلى (ياراديسو)
    Comment vas-tu monter dans un train qui va a 145 Km par heure ? Open Subtitles انتظر، كيف ستصعد على متن قطار بحقّ السماء والذي يسير بسرعة 145 كيلومتر في الساعة؟
    Vallencourt, tu montes dans le bus ou pas ? Open Subtitles فالنكورت، هل ستصعد إلى الباص أم ماذا ؟
    Occupe-toi de tes oignons. - Tu montes? Open Subtitles اهتم بشؤونك ودعني- هل ستصعد معي؟
    Tu montes ? Open Subtitles هل ستصعد إلى فوق؟
    - Tu montes ? Open Subtitles شكراً هل ستصعد ؟ -
    Guido, tu montes? Open Subtitles (غويدو) هل ستصعد أم لا؟
    Tu montes sur scène ? Open Subtitles هل ستصعد ؟
    Mon âme montera au ciel, Seigneur L'année où le Jourdain a coulé Open Subtitles "روحي ستصعد إلى جنة القدير، في العام الذي سيتدفق فيه النهر"
    Mon âme montera au ciel, Seigneur L'année où le Jourdain a coulé Open Subtitles "روحي ستصعد إلى جنة القدير، في العام الذي سيتدفق فيه النهر"
    - Vous montez ou pas ? Open Subtitles - هل ستصعد أم لا ؟
    Vous montez? Open Subtitles هل ستصعد هناك؟
    Comment les nettoyeurs font pour monter sur le toit ensuite se balancer à travers le plafond, et pourquoi le font-ils quand ils ont déjà les clés et les codes? Open Subtitles كيف ستصعد المنظفات على السطح وينزلن منه لما يفعلن ذلك وهن معهن المفاتيح والكود السري؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus