"ستعرض على المجلس" - Traduction Arabe en Français

    • le Conseil sera saisi
        
    • sera soumis au Conseil
        
    • ferait part au Conseil
        
    • sera présenté au Conseil
        
    • seraient soumises au Conseil
        
    • devait être soumise au Conseil
        
    • être soumis au Conseil
        
    • Conseil sera saisi d'
        
    Par ailleurs, le Conseil sera saisi des parties correspondantes du rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa douzième session. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستعرض على المجلس الأجزاء ذات الصلة من تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثانية عشرة.
    Pour examiner ce point subsidiaire, le Conseil sera saisi des sections pertinentes du document établi par le Secrétariat regroupant les conclusions et recommandations des organes subsidiaires. UN ستعرض على المجلس من أجل نظر هذا البند الفرعي اﻷجزاء ذات الصلة في الوثيقة التي تعدها اﻷمانة العامة وتتضمن تجميعا لاستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية.
    Pour l'examen de cet alinéa, le Conseil sera saisi des sections pertinentes du document établi par le Secrétariat et regroupant les conclusions et recommandations des organes subsidiaires. UN ستعرض على المجلس من أجل نظر هذا البند الفرعي اﻷجزاء ذات الصلة من الوثيقة التي أعدتها اﻷمانة العامة وتتضمن تجميعا لنتائج وتوصيات الهيئات الفرعية.
    Le rapport devrait être élaboré parallèlement au plan de financement pluriannuel qui sera soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2000. UN وينبغي أن يُعد التقرير بالتوازي مع إعداد الورقة الخاصة بإطار التمويل المتعدد السنوات، التي ستعرض على المجلس في دورته العادية الثانية لعام ٠٠٠٢.
    En conséquence, le Conseil sera saisi, à sa session de fond, en juillet 2009, d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie. UN وبالتالي، فإن قائمة المعينين، مشفوعة بمعلومات عن سيرهم الذاتية، ستعرض على المجلس في دورته الموضوعية في تموز/يوليه 2009.
    À sa session de fond de 1994, le Conseil sera saisi des rapports du Secrétaire général contenant un aperçu général des activités pertinentes du système des Nations Unies ainsi que d'une évaluation à l'échelle du système de l'état de la coordination dans ses domaines de travail et des recommandations précises sur les questions de coordination adressées aux diverses entités du système des Nations Unies. UN وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤، ستعرض على المجلس تقارير اﻷمين العام التي تتضمن رؤية اجمالية لﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة وتقييما عريضا على نطاق المنظومة لحالة تنسيق مجالات العمل تلك والتوصيات المحددة المتعلقة بالجوانب التنسيقية والموجهة الى مختلف أجزاء منظومة اﻷمم المتحدة.
    Conformément à l’annexe I de la résolution 50/227 de l’Assemblée générale, le Conseil sera saisi d’une note du Secrétaire général sur les thèmes proposés pour le débat de haut niveau et le débat consacré aux questions de coordination de la session de fond du Conseil qui se tiendra en l’an 2000. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧، المرفق اﻷول، ستعرض على المجلس مذكرة من اﻷمين العام بشأن المواضيع المقترح تناولها في الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق في دورة المجلس الموضوعية لعام ٢٠٠٠.
    18. Conformément à sa décision 2/102 et à la décision 2005/103 de la Commission des droits de l'homme, le Conseil sera saisi de la note du Secrétaire général transmettant le rapport du Haut-Commissariat sur cette question (A/HRC/16/21). UN 18- عملاً بمقرر المجلس 2/102 وبمقرر لجنة حقوق الإنسان 2005/103، ستعرض على المجلس مذكرة مقدمة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع (A/HRC/16/21).
    Conformément à l'annexe I de la résolution 50/227 de l'Assemblée générale, le Conseil sera saisi d'une note du Secrétaire général sur le thème proposé pour le débat de haut niveau de sa session de fond de 2007. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 50/227، المرفق الأول، ستعرض على المجلس مذكرة من الأمين العام بشأن الموضوع المقترح تناوله في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 2007.
    le Conseil sera saisi d'une recommandation concernant le dépassement des crédits alloués aux programmes de pays (E/ICEF/2007/P/L.53). UN ستعرض على المجلس توصية تغطي مسألة تجاوز الإنفاق على البرامج القطرية (E/ICEF/2007/P/L.53).
    29. Conformément à la décision 2/102 du Conseil et à la décision 2005/103 de la Commission, le Conseil sera saisi d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/HRC/7/46). UN 29- عملاً بمقرر المجلس 2/102 ومقرر اللجنة 2005/103، ستعرض على المجلس مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير المفوضية السامية لحقوق الإنسان (A/HRC/7/46).
    38. Conformément à la décision 2/102 du Conseil et à la résolution 2004/50 de la Commission, le Conseil sera saisi d'une note du secrétariat sur le rapport du Secrétaire général (A/HRC/7/33) au titre du point 3 de l'ordre du jour. UN 38- عملاً بمقرر المجلس 2/102 وقرار اللجنة 2004/50، ستعرض على المجلس مذكرة من الأمانة عن تقرير الأمين العام (A/HRC/7/33) في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    41. Conformément à la décision 2/102 du Conseil et à la résolution 2005/79 de la Commission, le Conseil sera saisi d'une note du secrétariat sur le rapport du Secrétaire général (A/HRC/7/48) au titre du point 3 de l'ordre du jour (voir aussi les paragraphes 88 et 116). UN 41- عملاً بمقرر المجلس 2/102 وقرار اللجنة 2005/79، ستعرض على المجلس مذكرة من الأمانة عن تقرير الأمين العام (A/HRC/7/48) في إطار البند 3 من جدول الأعمال (انظر أيضاً الفقرتين 88 و116 أدناه).
    45. Conformément à la décision 2/102 du Conseil et à la résolution 2005/43 de la Commission, le Conseil sera saisi d'une note du secrétariat sur le rapport du HautCommissaire aux droits de l'homme (A/HRC/7/55) au titre du point 3 de l'ordre du jour. UN 45- عملاً بمقرر المجلس 2/102 وقرار اللجنة 2005/43، ستعرض على المجلس مذكرة من الأمانة عن تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان (A/HRC/7/55) في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    47. Conformément à la décision 2/102 du Conseil et à la résolution 2005/84 de la Commission, le Conseil sera saisi d'une note sur le rapport intérimaire du Secrétaire général (A/HRC/7/59), au titre du point 3 de l'ordre du jour. UN 47- عملاً بمقرر المجلس 2/102 وقرار اللجنة 2005/84، ستعرض على المجلس مذكرة عن التقرير المرحلي للأمين العام (A/HRC/7/59) في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    51. Conformément à la décision 2/102 du Conseil et à la décision 2004/118 de la Commission, le Conseil sera saisi d'une note du secrétariat sur le rapport du Secrétaire général (A/HRC/7/62), au titre du point 3 de l'ordre du jour. UN 51- عملاً بمقرر المجلس 2/102 ومقرر اللجنة 2004/118، ستعرض على المجلس مذكرة من الأمانة عن تقرير الأمين العام (A/HRC/7/62) في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    Le rapport devrait être élaboré parallèlement au plan de financement pluriannuel qui sera soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2000. UN وينبغي أن يُعد التقرير بالموازاة مع إعداد الورقة الخاصة بإطار التمويل المتعدد السنوات، التي ستعرض على المجلس في دورته العادية الثانية لعام ٠٠٠٢.
    114. La Directrice générale a déclaré que le secrétariat ferait part au Conseil des progrès à mesure qu'ils seraient réalisés, notamment en ce qui concernait les gains d'efficacité. UN ١١٤ - وذكرت المديرة التنفيذية أن اﻷمانة ستعرض على المجلس اﻹنجازات عند تحقيقها في المستقبل بمــا فــي ذلك النتائــج المحققة فــي مجــال الكفاءة.
    Le projet de budget pour 1996-1997 sera présenté au Conseil à sa troisième session ordinaire d'août-septembre 1995 et n'a donc pas encore été arrêté à la date du présent rapport. UN وفي وقت تحرير هذا التقرير لم تكن مقترحات الميزانية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ التي ستعرض على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة المقررة في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، مكتملة اﻹعداد.
    La Directrice exécutive a précisé que les prévisions budgétaires qui seraient soumises au Conseil d'administration en août comprendraient une demande afférente à la nomination d'un directeur résident au Bénin. UN ونوهت بما أشارت إليه المديرة التنفيذية من أن المقترحات الخاصة بميزانية الصندوق، التي ستعرض على المجلس التنفيذي في آب/أغسطس، ستتضمن طلبا بتعيين مدير قطري مقيم لبنن.
    Elle a cité l’exemple récent du bureau de l’UNICEF en Inde qui, en élaborant le plan de gestion, a permis de répartir les ressources et de mettre en place les réseaux nécessaires pour assurer la réalisation des objectifs énoncés dans la nouvelle recommandation relative au programme de pays qui devait être soumise au Conseil d’administration en septembre pour approbation. UN وقدمت مثالا حديثا عن كيف كفل إعداد مكتب اليونيسيف في الهند لخطة إدارة البرامج القطرية توافر الموارد اللازمة، وستوضع اﻷنظمة لدعم نجاح تحقيق أهداف البرنامج الواردة في توصية البرامج القطرية الجديدة التي ستعرض على المجلس للموافقة في أيلول/سبتمبر.
    Les avant-projets de lois nécessaires à la mise en application des neuf conventions des Nations Unies restantes devraient être achevés cette année, après quoi ils pourront être soumis au Conseil consultatif puis portés devant le Parlement. UN من المتوقع أن توضع هذه السنة الصيغة النهائية لمشاريع التشريعات التطبيقية لاتفاقيات الأمم المتحدة التسع الباقية، وبعد ذلك ستعرض على المجلس الاستشاري ثم على البرلمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus