"ستعقد من" - Traduction Arabe en Français

    • se tiendra du
        
    • aura lieu du
        
    • doit se tenir du
        
    • se tiendrait du
        
    • prévue du
        
    • se tiendra de
        
    • se tiendront du
        
    • devrait se tenir du
        
    La Commission recommande à l'Assemblée de reporter l'examen de ce point à sa prochaine reprise de session qui se tiendra du 17 au 21 août. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بتأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة المستأنفة القادمة التي ستعقد من ١٧ إلى ٢١ آب/ أغسطس.
    À sa session d'organisation, le Comité a également reconfirmé les dates de sa session de fond, qui se tiendra du mardi 2 septembre au lundi 8 septembre 2014. UN كما أعادت لجنة المؤتمرات، في دورتها التنظيمية، تأكيد مواعيد دورتها الموضوعية التي ستعقد من يوم الثلاثاء، 2 أيلول/سبتمبر، إلى يوم الاثنين، 8 أيلول/سبتمبر 2014.
    Ces solutions pourraient être examinées par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa quarante-cinquième session, qui aura lieu du 5 au 14 juin 2002, et devraient être communiquées préalablement à cette session. UN ويمكن للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تنظر في تلك البدائل الممكنة أثناء دورتها الخامسة والأربعين، التي ستعقد من 5 إلى 14 حزيران/يونيه 2002، وينبغي تعميمها قبل انعقاد تلك الدورة.
    Le Président annonce que le projet de résolution A/C.6/58/L.19 a été révisé de façon à indiquer au paragraphe 16 du dispositif que la session suivante du Comité spécial aura lieu du 28 juin au 2 juillet 2004. UN 21 - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار A/C.6/58/L.19 قد نُقح لإدراج مواعيد الدورة التالية للجنة المخصصة، التي ستعقد من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2004، في الفقرة 16.
    Le Comité examinera ces recommandations à sa quatre-vingt-huitième session, qui doit se tenir du 16 octobre au 3 novembre 2006. UN وستدرس اللجنة تلك التوصيات في دورتها الثامنة والثمانين التي ستعقد من 16 تشرين الأول/أكتوبر إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    F. Débat général Le Bureau a noté que le débat général se tiendrait du lundi 24 septembre au vendredi 5 octobre 2001. UN 18 - أحاط المكتب علما بأن المناقشة العامة ستعقد من يوم الاثنين 24 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة 5 تشرين الأول/أكتوبر.
    Le rapport du groupe intersessions sera disponible à la treizième session de la Commission, prévue du 17 au 21 mai 2010. UN وسيتاح تقرير فريق المناقشة المنعقد بين الدورات للدورة الثالثة عشرة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية التي ستعقد من 17 إلى 21 أيار/مايو 2010.
    Les séances se tiendront normalement de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures, à l'exception du débat de haut niveau qui se tiendra de 9 heures à 13 heures et de 15 heures à 19 heures. UN 15 - ستعقد الاجتماعات عادة حسب المقرر من الساعة00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 الساعة00/18، ما عدا اجتماعات الجزء الرفيع المستوى التي ستعقد من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة00/15 إلى الساعة 00/18.
    Cette réunion a été organisée en vue de la session extraordinaire de l’Assemblée générale qui se tiendra du 5 au 9 juin 2000 conformément à la résolution 52/231 de l’Assemblée générale. UN وقد عقد هذا الاجتماع استعدادا للدورة الاستثنائية للجمعية العامة والتي ستعقد من ٥ إلى ٩ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٢٣١.
    Comme indiqué dans le rapport, la Commission a adopté oralement la décision de reporter l'examen de ce point à sa prochaine reprise de session qui se tiendra du 17 au 21 août. UN وكما يتضح من التقرير، اعتمدت اللجنــة مقررا شفويا بتأجيل النظر في هذا البند حتى دورتها المستأنفة القادمة التي ستعقد من ١٧ إلى ٢١ آب/أغسطس.
    Nous gardons bon espoir que la rédaction du projet de réglementation pourra être achevée à la seizième session de l'Autorité, qui se tiendra du 26 avril au 7 mai 2010. UN وما نزال واثقين على نحو معقول بأن مشروع الأنظمة يمكن أن يبرم في الدورة السادسة عشرة القادمة للسلطة، التي ستعقد من 26 نيسان/ أبريل إلى 7 أيار/مايو 2010.
    Il a aussi fixé les dates de sa session de fond, qui se tiendra du mardi 4 septembre au lundi 10 septembre 2012. UN واعتمدت لجنة المؤتمرات أيضا، في دورتها التنظيمية، مواعيد دورتها الموضوعية التي ستعقد من يوم الثلاثاء 4 أيلول/سبتمبر إلى يوم الاثنين 10 أيلول/سبتمبر 2012.
    La deuxième session ordinaire de 2004 du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population se tiendra du lundi 20 au vendredi 24 septembre 2004 dans la salle de conférence 2. UN ستعقد من يوم الاثنين 20 إلى يوم الجمعة 24 أيلول/سبتمبر 2004 في غرفة الاجتماعات 2 الدورة العادية الثانية لعام 2004 للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La deuxième session ordinaire de 2004 du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population se tiendra du lundi 20 au vendredi 24 septembre 2004 dans la salle de conférence 2. UN ستعقد من يوم الاثنين 20 إلى يوم الجمعة 24 أيلول/سبتمبر 2004 في غرفة الاجتماعات 2 الدورة العادية الثانية لعام 2004 للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    a Rapport que le Comité a décidé d'examiner à sa trente-huitième session, qui aura lieu du 14 mai au 1er juin 2007. UN (أ) اختير التقرير لتنظر فيه اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين التي ستعقد من 14 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2007 .
    c Rapport que le Comité a décidé d'examiner à sa trente-neuvième session, qui aura lieu du 23 juillet au 10 août 2007. UN (ج) اختير التقرير لتنظر فيه اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين التي ستعقد من 23 تموز/يوليه إلى 10 آب/أغسطس 2007 .
    L'atelier, qui se déroulera en anglais, aura lieu du lundi 8 décembre au mercredi 10 décembre 2003 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 9. UN وهذه الحلقة التي ستجرى باللغة الإنكليزية، ستعقد من يوم الاثنين 8 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى يوم الأربعاء 10 كانون الأول/ديسمبر 2003 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، بغرفة الاجتماعات 9.
    7. À l'issue de consultations informelles, le Groupe de travail a recommandé que le projet de résolution soit examiné plus avant quant au fond par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa quarante-sixième session qui doit se tenir du 11 au 20 juin 2003. UN 7- واستنادا إلى مشاورات غير رسمية، أوصى الفريق العامل بأن تواصل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها السادسة والأربعين، التي ستعقد من 11إلى20 حزيران/يونيه 2003، النظر في مزايا ومضمون مشروع القرار.
    Par décision du Conseil exécutif, un groupe de travail spécial a été créé pour examiner plus en détail le projet de déclaration susmentionné, dont une version révisée doit être soumise à la Conférence générale, lors de sa trente et unième session, qui doit se tenir du 15 octobre au 5 novembre 2001. UN 7 - وبقرار من المجلس التنفيذي، أنشئ فريق عامل مخصص تابع للمجلس للمضي في مناقشة مشروع الإعلان الآنف الذكر، وينتظر أن تقدم نسخة منقحة منه إلى المؤتمر العام في دورته الحادية والثلاثين التي ستعقد من 15 تشرين الأول/أكتوبر إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    E. Débat général Le Bureau a noté que le débat général se tiendrait du mardi 12 septembre au samedi 16 septembre et du lundi 18 septembre au vendredi 22 septembre 2000, conformément aux dispositions pertinentes de l'annexe à la résolution 51/241, dont les paragraphes 19 et 20 a) et e) sont libellés comme suit : UN 17 - أحاط المكتب علما بأن المناقشة العامة ستعقد من يوم الثلاثاء 12 أيلول/سبتمبر إلى يوم السبت 16 أيلول/سبتمبر، ومن يوم الاثنين، 18 أيلول/سبتمبر حتى يوم الجمعة، 22 أيلول/سبتمبر 2000، وذلك وفقا للأحكـام ذات الصلـة من مرفق القـرار 51/241 (الفقرتـان 19 و 20 (أ) و (هـ)) ونصها كما يلي:
    Le Président de la Conférence des Parties devrait participer à la quatrième session du comité préparatoire, prévue du 27 mai au 7 juin 2002. UN ومن المنتظر أن يشارك رئيس مؤتمر الأطراف في الدورة الرابعة للجنة التحضيرية التي ستعقد من 27 أيار/ مايو إلى 7 حزيران/ يونيه 2002.
    a) La table ronde 1, qui se tiendra de 15 heures à 16 h 30, portera sur le thème : < < Le Plan d'action mondial, les instruments juridiques s'y rapportant et les partenariats visant à protéger et à aider les victimes > > ; UN (أ) تتناول حلقة التحاور 1 التي ستعقد من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 موضوع " خطة العمل العالمية والصكوك القانونية ذات الصلة بالموضوع والشراكات الفعالة لحماية ضحايا الاتجار بالبشر ومساعدتهم " ؛
    Le Comité a reporté l’examen de la question aux consultations ouvertes intersessions qui se tiendront du 30 août au 3 septembre 1999. UN ١٩ - أرجأت اللجنة النظر في هذا الموضوع إلى المشاورات المفتوحة التي تجري بين الدورات والتي ستعقد من ٣٠ آب/أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    D'après les informations diffusées dans les médias, la dernière série de pourparlers devrait se tenir du 26 février au 2 mars 2007. UN وقد ذكرت وسائط الإعلام أن الجولة الختامية من المحادثات ستعقد من 26 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus