Qui se tiendra le mardi, 28 février 1995, à 11 heures | UN | التي ستعقد يوم الثلاثاء، ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، الساعة ٠٠/١١ |
Qui se tiendra le mercredi 13 juillet 1994, à 13 heures | UN | التي ستعقد يوم اﻷربعاء، ٣١ تموز/يوليه ٤٩٩١، الساعة ٠٠/٣١ |
Qui se tiendra le vendredi 12 août 1994, à 13 heures | UN | التي ستعقد يوم الجمعة، ١٢ آب/اغسطس ١٩٩٤، الساعة ٠٠/١٣ |
En conséquence, j'informe la Conférence du désarmement que la prochaine séance plénière aura lieu le mardi 16 mars, à 10 heures. | UN | ونتيجة لذلك، أبلغ مؤتمر نزع السلاح بأن الجلسة العامة المقبلة ستعقد يوم الثلاثاء 16 آذار/مارس في الساعة 00/10. |
Le reste des orateurs pour cette question auront l'occasion de prendre la parole à la prochaine séance, qui aura lieu le lundi 2 décembre 1996, à 10 heures. | UN | وستتاح الفرصــــة للمتكلمين الباقيـــن بشأن هذا البند أن يأخذوا الكلمة في الجلسة المقبلة التي ستعقد يوم الاثنين الموافق ٢ كانون اﻷول/ديسمبر الساعة ٠٠/١٠ صباحا. |
Le Président annonce qu'une séance additionnelle de la Commission aura lieu le vendredi 9 octobre de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 1. | UN | وأعلن الرئيس أن جلسة إضافية للجنة ستعقد يوم الجمعة 9 تشرين الأول/أكتوبر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 1. |
15 h 30 à Les consultations officieuses, organisées par la délégation de l’Irlande, auront lieu le lundi 26 octobre 1998 de 12 h 30 à 13 h 30 dans la salle de conférence 7. | UN | ستعقد يوم الاثنين، ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٣٠/١٢ إلى الساعة ٣٠/١٣، في غرفة الاجتماعات ٧ مشاورات غير رسمية ينظمها وفد أيرلندا. |
Qui se tiendra le mercredi 7 septembre 1994, à 16 heures | UN | التي ستعقد يوم اﻷربعاء، ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، الساعة ٠٠/١٦ |
Qui se tiendra le jeudi 29 septembre 1994, à 10 heures | UN | التي ستعقد يوم الخميس، ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الساعة ٠٠/١٠ |
Qui se tiendra le vendredi 14 janvier 1994, à 16 h 30 | UN | التي ستعقد يوم الجمعة، ٤١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، الساعة ٠٣/٦١ |
Qui se tiendra le vendredi 28 janvier 1994 à midi | UN | التي ستعقد يوم الجمعة، ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ في الساعة ٠٠/١٢ |
Qui se tiendra le vendredi 18 mars 1994, à 15 h 30 | UN | التي ستعقد يوم الجمعة، ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤، الساعة ٣٠/١٥ |
Qui se tiendra le mercredi 29 juin 1994, à 20 heures | UN | التي ستعقد يوم اﻷربعاء، ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/٢٠ |
La Présidente annonce que la prochaine séance formelle de la Commission aura lieu le vendredi 7 décembre. | UN | أعلنت الرئيسة أن الجلسة الرسمية المقبلة للجنة ستعقد يوم الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر. |
Avis Un débat public du Conseil de sécurité aura lieu le lundi 29 novembre 1999 à 15 heures dans la salle du Conseil de sécurité sur le rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits armés. | UN | ستعقد يوم اﻹثنين، ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، الساعة ٣ مساء مناقشة مفتوحة لمجلس اﻷمن بقاعة المجلس. وتتناول المناقشة دور مجلس اﻷمن في منع الصراعات المسلحة. |
Avis Un débat public du Conseil de sécurité aura lieu le lundi 29 novembre 1999 à 15 heures dans la salle du Conseil de sécurité sur le rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits armés. | UN | ستعقد يوم الاثنين، ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، الساعة ٣ مساء مناقشة مفتوحة لمجلس اﻷمن بقاعة المجلس. وتتناول المناقشة دور مجلس اﻷمن في منع الصراعات المسلحة. |
Avis Un débat public du Conseil de sécurité aura lieu le lundi 29 novembre 1999 à 15 heures dans la salle du Conseil de sécurité sur le rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits armés. | UN | ستعقد يوم الاثنين، ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، الساعة ٣ مساء مناقشة مفتوحة لمجلس اﻷمن بقاعة المجلس. وتتناول المناقشة دور مجلس اﻷمن في منع الصراعات المسلحة. |
Avis Un débat public du Conseil de sécurité aura lieu le lundi 29 novembre 1999 à 15 heures dans la salle du Conseil de sécurité sur le rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits armés. | UN | ستعقد يوم الاثنين، ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١، الساعة ٠٠/١٥ مناقشة مفتوحة لمجلس اﻷمن بقاعة المجلس. وتتناول المناقشة دور مجلس اﻷمن في منع الصراعات المسلحة. |
Avis Un débat public du Conseil de sécurité aura lieu le lundi 29 novembre 1999 à 15 heures dans la salle du Conseil de sécurité sur le rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits armés. | UN | ستعقد يوم الاثنين، ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١، الساعة ٠٠/١٥ مناقشة مفتوحة لمجلس اﻷمن بقاعة المجلس. وتتناول المناقشة دور مجلس اﻷمن في منع الصراعات المسلحة. |
Une réunion d’information et des consultations sur les dispositions pour la célébration de la Journée internationale pour l’abolition de l’esclavage le 6 décembre 1996 auront lieu le lundi 2 décembre 1996 de 14 heures à 16 heures dans la salle de conférence A. | UN | ستعقد يوم الاثنين، ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، في غرفة الاجتماع A من الساعة ٠٠/١٤ الى الساعة ٠٠/١٦، جلسة إحاطة إعلامية / مشاورات بشأن الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الرق، في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
À cet égard, je rappelle aux membres que, comme annoncé aujourd'hui dans le Journal, les prochaines consultations officieuses présidées par l'Ambassadeur Sucharipa, de l'Autriche, sur les projets de résolution soumis au titre du point 20 de l'ordre du jour auront lieu le jeudi 30 novembre 1995, à 15 h 30, dans la salle de conférence 6. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أذكر اﻷعضاء، كما أعلن في عدد اليومية الصادر اليوم، بأن الجلسة القادمة للمشاورات غير الرسمية التي يجريها السفير سوتشاريبا من النمسا بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال ستعقد يوم الثلاثاء، ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، الساعة ٣٠/١٥، في غرفة الاجتماع ٦. |
J'ai l'honneur de demander au Conseil de sécurité d'inviter, conformément à la pratique établie, l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer au débat public qu'il tiendra le lundi 23 avril 2012 sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne. | UN | يشرفني أن أطلب بأن يقوم مجلس الأمن، جريا على ممارسته السابقة، بدعوة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في المناقشة المفتوحة للمجلس التي ستعقد يوم الاثنين 23 نيسان/أبريل 2012 بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين. |
J'ai l'honneur de me référer à la table ronde sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée, organisée conjointement par les Missions permanentes de l'Australie, du Botswana et du Panama et par des organisations non gouvernementales, qui doit se tenir le mercredi 22 octobre 2014 dans la salle du Conseil économique et social au Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | أتشرف بأن أشير إلى حلقة النقاش حول حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي نظمتها البعثات الدائمة لأستراليا وبنما وبوتسوانا وبعض المنظمات غير الحكومية، والتي ستعقد يوم الأربعاء الواقع في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2014، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقر الأمم المتحدة. |