"ستفشل" - Traduction Arabe en Français

    • échouera
        
    • échec
        
    • échouer
        
    • échoué
        
    • échoue
        
    • échoueras
        
    • échouerez
        
    • échouerait
        
    • échouerais
        
    Si le Nicaragua et le Honduras ne bénéficient pas d'une annulation de leur dette et d'une aide extérieure additionnelle, l'effort de reconstruction échouera. UN وبغير إلغاء الديون ومساعدة خارجية جديدة، ستفشل جهود إعادة البناء.
    Votre plan pour informer le CDC échouera. Open Subtitles خطتك لإبلاغ مركز السيطرة على الأمراض ستفشل
    La prévention est vouée à l'échec si elle n'est pas accompagnée de traitements et de soins efficaces. UN فبدون علاج ورعاية يعملان على نحو جيد، ستفشل الوقاية أيضا.
    Les efforts consacrés au domaine des forêts sont voués à l'échec si les besoins de ces personnes ne sont pas pris en considération. UN وما لم يتم الوفاء بالاحتياجات البشرية بدرجة كبيرة، فإن الجهود المكرسة للغابات ستفشل.
    Sans la paix, toute tentative pour réduire les dépenses militaires et les transferts d'armes ne peut qu'échouer. UN ودون وجود سلم ستفشل فشلا ذريعا المحاولات الرامية إلى كبح اﻹنفاق العسكري وتحويلات اﻷسلحة.
    Il nous avait grillés. Sans ça, l'opération aurait échoué. Open Subtitles لقد حضرنا، لو لم أفعل ما فعلته المهمة بأكملها كانت ستفشل
    Pour retourner un collaborateur, nous devons leur planter une graine dans la tête pour que leur plan ultime échoue... pour que leurs compères se montent les uns contre les autres. Open Subtitles لتحويل متعاون علينا زرع بذرة في عقله أن خطتهم الكبرى ستفشل
    Si tu m'exclues de tes proches, comme tu as menacé de le faire, tu échoueras. Open Subtitles و اذا حاولت ان تخرجنى من دائرتك مثلما هددتنى اليوم ستفشل
    Ils se méfient de vous. Ils pensent que vous échouerez. Open Subtitles إذن فهما لا يثقان بكَ يفترضان أنّكَ ستفشل
    Ils savaient que l'alliage échouerait et ils ont continué. Open Subtitles كانوا يعرفون ان المعادن ستفشل و مع ذلك هم مستمرين فى التصنيع
    Tu savais que tu échouerais au détecteur, donc tu t'es enfui. Open Subtitles لقد كنت تعرف بأنك ستفشل في تجاوز اختبار الكذب لهذا هربت
    "Tout porte à croire... que c'est au-delà de nos possibilités, que la mission échouera... et que l'occupant de la machine y perdra la vie." Open Subtitles هناك دليل على ان هذه الآله خارج كفاءاتنا وان محاولاتنا ستفشل وان هذه الآله ستكلفه حياته
    Et cette partie humaine qui est en toi... est tellement plus petite que la partie qui ne l'est pas, que ta tentative de vouloir la garder en vie échouera. Open Subtitles والجزء البشري فيكِ بالغ الصغر بالنسبة للجزء الآخر ومحاولتكِ للحفاظ عليه نشطاً ستفشل
    Si le modèle de développement et la réconciliation échouent, la démocratie échouera également et nous n'obtiendrons jamais de paix ferme et durable, car si la population perd confiance dans le système démocratique, nous reviendrons irrémédiablement à l'autoritarisme. UN وإذا فشل نموذج التنمية وفشلت المصالحة، ستفشل الديمقراطية أيضا، ولن نتوصل على اﻹطلاق إلى سلم مضمون ودائم، ﻷنه لو فقد السكان الثقة في النظام الديمقراطي فإننا سنعود حتما إلى اسلوب التسلط.
    Toutefois, selon certains représentants, faute de ressources suffisantes, les activités de promotion de nombreux pays en développement étaient vouées à l'échec. UN ولكن بعض المندوبين رأوا أن اﻷنشطة الترويجية في العديد من البلدان النامية ستفشل حتماً بسبب الافتقار إلى الموارد الكافية.
    Si nous sommes incapables de remplir cette promesse, la démocratie sera un échec, la pauvreté s'incrustera et le chaos sera inévitable. UN وإذا أخفقنا في أن نفي بوعدنا، فإن الديمقراطية ستفشل. وإذا فشلت الديمقراطية، فإن الفقر سيترسخ وتصبح الفوضى أمرا محتوما.
    J'ai besoin que vous assistiez à vos cours, n'offensiez pas vos professeurs, et continuiez à faire vos démonstrations, sans quoi notre expérience est promise à l'échec. Open Subtitles أريدك أن تحضر محاضراتك، لاتُهِن أساتذتك واستمر بصنع إثباتاتك وسوى ذلك، تجربتنا هذه ستفشل تماماً
    Ces réformes ambitieuses et pénibles risquent bien d'échouer si nos partenaires du développement n'accompagnent pas nos sérieux efforts. UN وهذه اﻹصلاحات الطموحة والمؤلمة ستفشل بالتأكيد إذا لم يدفع شركاؤنا في التنمية جهودنا الممتازة.
    Mais, non, je ne m'inquiète pas qu'Olivia risque d'échouer. Open Subtitles ولكن, لا, أنا لست قلق بأن اوليفيا بوب ستفشل
    - Tous ceux qui ont essayé de changer la nature profonde de quelque chose ont échoué. Open Subtitles لتغيير طبيعة شيء إلى آخر ستفشل كل محاولاتك
    Alors la mission échoue... et chaque homme, femme, et enfant sur cette planète va mourir. Open Subtitles ...عندها ستفشل المهمّة و كل رجل وإمرأة وطفل على هذا الكوكب سيموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus