Jamie, Ça va aller. Je vais ouvrir cette porte très vite. | Open Subtitles | ستكون بخير يا جيمي سأفتح هذا الباب خلال ثوانٍ |
Alors vous ne savez pas si Ça va aller ou pas... | Open Subtitles | اذا أنت لا تعلم ان كانت الأمور ستكون بخير |
Ça va aller. On y va ce soir après l'entraînement. | Open Subtitles | ستكون بخير ، سنذهب هناك بعد التمرين مباشرة |
Tout ira bien. On va te donner de la morphine. | Open Subtitles | ستكون بخير يا بني، سنحضر لك بعض المورفين |
Elle ira bien. J'ai trouvé ça dans ta trousse de secours. | Open Subtitles | ستكون بخير لقد وجدت هذا في حقيبتك للاسعافات الأولية |
Je vais prescrire un électrocardiogramme, mais je pense que Ça ira. | Open Subtitles | سوف أجري تخطيط للقلب لكن أظن أنكَ ستكون بخير |
- Sors ! - Sors de ma voiture ! Ca va aller pour Brandy ? | Open Subtitles | اخرجو أخرجو من السيارة هل براندي ستكون بخير ؟ |
Nous avons eu un accident de voiture, mais Ça va aller. | Open Subtitles | لقد إصطدمنا فى حادث سيارة ، لكن الأمور ستكون بخير |
Ça va aller. | Open Subtitles | لا بأس، ستكون بخير سيكون الأمر على ما يرام |
Créateur, Ça va aller. Tu dois être coriace. | Open Subtitles | أيها الصانع، ستكون بخير يجب أن تكون قويًا |
Je me sens mal. Tu penses que Ça va aller ? | Open Subtitles | الآن أشعر بشعور سيئ , أتعتقدين بأنها ستكون بخير ؟ |
Je veux dire qu'elle est un peu secouée, évidemment, mais Ça va aller. | Open Subtitles | أعني، إنها قليلاً مصدومة، بطبيعة الحال، ولكنها ستكون بخير. |
C'est Slater Gouverneur. Elle s'est surdosée mais Ça va aller. | Open Subtitles | أنها سلاتر , اخذت جرعة زائده لكنها ستكون بخير |
Le médecin a dit que tu faisais une allergie, mais Ça va aller. | Open Subtitles | قال الطبيب أنه ستكون لديك ردة فعل الحساسية لكنك ستكون بخير, حسنا؟ |
Ok, je vais mettre un tube là-dedans, et Ça va aller. | Open Subtitles | حسناً، سأضع أنبوباً هنا، و ستكون بخير تماماً. |
Peu importe ce que vous dites. Serrez-les dans vos bras et dites que Tout ira bien. | Open Subtitles | لا يهم ماذا ستقولين، عانقيهم فقط وأخبريهم، أن الأمور ستكون بخير. |
C'est un désagrément, vous ferez attention à votre alimentation, mais Tout ira bien. | Open Subtitles | إنه أمر مزعج ويجب أن تهتم بغذائك لكن ستكون بخير |
Arrête de t'inquiéter. Le docteur a dit qu'Elle ira bien | Open Subtitles | توقّفي عن القلق الطبيب قال بأنّها ستكون بخير |
Je pense qu'Elle ira bien jusqu'à ce que sa mère obtienne la liberté sous caution. | Open Subtitles | اعتقد انها ستكون بخير حتى تخرجها والدتها بكفاله |
Prenez ça le temps que la douleur passe, Ça ira mieux d'ici quelques jours. | Open Subtitles | خذ هذه الحبوب حتى يخف الم ظهرك و ستكون بخير لاحقاً |
Ca va aller. Parle-lui de la fête. | Open Subtitles | ـ ستكون بخير,ستكون أفضل ـ أخبره عن الوليمة |
Je te remercie, c'est gentil. Mais elle va s'en sortir. | Open Subtitles | لا أقدر مافكرتي فيه يالانا لكنها ستكون بخير |
- Tu vas t'en sortir. | Open Subtitles | مهلاً,مهلاً,مهلاً,ياصديقي ستكون بخير فحسب |
tu ne pourras pas dormir aussi bien la nuit, mais Tu iras bien. | Open Subtitles | قد لا تهنأ بنومك في الليل لكنك ستكون بخير |
Bien sur, mais je suis sur que Tout va bien se passer. | Open Subtitles | أجل, طبعاً, لكني أظن أن الأمور ستكون بخير |