le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. | UN | ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها. |
le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. | UN | ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها. |
le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. | UN | ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها. |
Ensuite, la Commission examinera certaines des questions liées aux travaux de la semaine prochaine. | UN | وبعد ذلك ستناقش اللجنة بعض الأمور المتعلقة بأعمالها في الأسبوع المقبل. |
le Comité débattra de la présentation de son rapport annuel et du dialogue avec les États membres à la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | ستناقش اللجنة تقديم تقريرها السنوي والحوار التفاعلي مع الدول الأعضاء في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Au titre de ce point, le Comité étudiera des questions se rapportant au processus de renforcement du système conventionnel, notamment la question de l'harmonisation. | UN | ستناقش اللجنة في إطار هذا البند المسائل المتصلة بعملية تعزيز هيئات المعاهدات، بما في ذلك التنسيق. |
le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. | UN | ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها. |
le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. | UN | ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها. |
le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. | UN | ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها. |
le Comité examinera, s'il l'estime nécessaire, toute autre question intéressant ses travaux. | UN | ستناقش اللجنة أي مسائل أخرى قد تلزم مناقشتها فيما يتعلق بعملها. |
le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. | UN | ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها. |
le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. | UN | ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها. |
le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. | UN | ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها. |
le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. | UN | ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها. |
Au titre de ce point, le Comité examinera et approuvera le rapport de sa deuxième session. | UN | ستناقش اللجنة وتعتمد، في إطار هذا البند، تقرير دورتها الثانية. |
En vue de bien montrer l'importance qu'il attache à cet objectif, le Comité examinera à sa quatrième session une observation générale consacrée à ces articles. | UN | ولإبراز الأهمية التي توليها اللجنة لهذا الهدف، ستناقش اللجنة في دورتها الرابعة تعليقا عاما منفصلا على هاتين المادتين. |
En vue de bien montrer l'importance qu'il attache à cet objectif, le Comité examinera à sa quatrième session une observation générale consacrée à ces articles. | UN | ولابراز اﻷهمية التي توليها اللجنة لهذا الموضوع، ستناقش اللجنة في دورتها الرابعة تعليقا عاما منفصلا على هاتين المادتين. |
la Commission examinera un projet d'ordre du jour provisoire et d'organisation des travaux pour sa huitième session. | UN | ستناقش اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة. |
la Commission examinera toutes les questions en suspens et se prononcera sur les projets de proposition dont elle aura été saisie. | UN | ستناقش اللجنة جميع المسائل المعلقة وستتخذ إجراءات بشأن مشاريع المقترحات المعروضة على الدورة السادسة. |
le Comité débattra, s'il l'estime nécessaire, de toute autre question intéressant ses travaux. | UN | ستناقش اللجنة أي مسائل أخرى قد تلزم مناقشتها فيما يتعلق بعملها. |
Au titre de ce point, le Comité étudiera des questions se rapportant au processus de renforcement du système conventionnel, notamment la question de l'harmonisation. | UN | ستناقش اللجنة في إطار هذا البند المسائل المتصلة بعملية تعزيز هيئات المعاهدات، بما في ذلك التنسيق. |
En 2010, 15 ans après le Sommet mondial des Nations Unies pour le développement social, qui a débouché sur la création de la Décennie, la Commission débattra des résultats obtenus dans la réduction de toutes les formes de pauvreté et l'élimination globale de la pauvreté, et fera le point sur ce qu'il reste à faire. | UN | وفي عام 2010، أي بعد 15 عاما من انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي نظمته الأمم المتحدة، وأسفر عن إعلان العقد، ستناقش اللجنة مدى نجاح العالم في بلوغ الهدف المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والحد عموما من الفقر البشري بجميع أشكاله، والإجراءات الأخرى التي ينبغي اتخاذها في هذا الصدد. |
le Comité aura un échange de vues au sujet de ses relations avec les institutions nationales des droits de l'homme en vue d'adopter un document sur cette question. | UN | ستناقش اللجنة علاقتها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل اعتماد وثيقة في هذا الخصوص. |