"ستنسى" - Traduction Arabe en Français

    • oublier
        
    • tu oublieras
        
    • oubliera
        
    • oublierez
        
    • oublie
        
    • oublié
        
    • oublies
        
    • oublierais
        
    Et bientôt, tout ça n'aura plus d'importance parce que tout le monde va t'oublier comme pour tous les autres. Open Subtitles وبعد وقت قصير ستنسى وسيكون الموضوع ليست بالاهميه ولكننا لن ننساك ابدا
    elle serait folle de refuser cette offre elle va m'oublier pour courir les Alpes avec un Von Trapps Open Subtitles . ستكون مجنونة ألاّ تقبل هذا ستنسى أمري و ستهرب إلى جبال . الألب مع واحدٍ من العازفين
    Je sais que c'est tentant, mais si tu es coincé en lui trop longtemps, tu oublieras ce qu'était d'être humain. Open Subtitles أعلم أن هذا مغري لكن إن بقيت داخل جسد الذئب لفترة طويلة، ستنسى شعور كونك بشري
    Je ne pense pas que Stella oubliera un jour comme tu l'aimes, quelque soit le temps qu'elle doit rester chez Mitch et Cam. Open Subtitles لأ اعتقد أن ستيلا ستنسى أبداً كم تحبها لا يهم كم من الوقت
    Si vous vous attardez dans sa peau, vous oublierez votre humanité. Open Subtitles لكن إذا أفرطت في ولوج خاطره، ستنسى إنسانيتك
    À trop rêver du soleil, on en oublie les arbres. Open Subtitles عندما تحلم كثيراً بالشمس، ستنسى الأشجار.
    Et quand on a la technique, on a oublié pourquoi on en avait besoin. Open Subtitles و عندما تحصل عليه في الغالب انك ستنسى لماذا احتجته اصلا
    Si tu passes 10 mn avec elle, tu oublies tout ça. Open Subtitles بعد بقاءك 10 دقائق مع هذه المرأة ستنسى هذا
    Je savais que tu oublierais. Alors ton cadeau, est en fait un cadeau, pour moi. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستنسى ، لذا هديتي لك هي هدية لك لتعطيها لي
    Vers la France, où tu pourras oublier tout ce qui s'est passé. Open Subtitles يأخذك لفرنسا حيث ستنسى بأن كل هذا حدث يوماً
    Faut te taper une autre meuf pour oublier ta copine. Open Subtitles كيف ستنسى حبيبتك السابقة إن لم تضرب مهبلاً جديداً ؟
    Pinky va rencontrer quelqu'un d'autre et Jessi va tout oublier à propos de ces idioties de football. Open Subtitles و جيسي ستنسى كل شيء عن كرة القدم و هذا الهراء
    Sérieusement, Tu a besoin de sommeil ou tu vas oublier de remercier les gens de nous avoir regardé. Open Subtitles حقيقةً, يتوجب عليك النوم وإلا ستنسى شكر الناس لغسلنا.
    Parce que dès que vous romprez le contact, vous allez oublier ce qui s'est passé. Open Subtitles لأنك في اللحظة التي تفقد الاتصال بهم ستنسى ما حصل
    Et je pense que tu oublieras tout ces conneries une fois que tu auras vu ce qu'il se passe dans le labo. Open Subtitles واعتقد انك ستنسى هذا الإستيلاء التافه برمّته حالما ترى ما كنا نفعله في هذا المختبر
    Le directeur veut ta parole que tu oublieras Ari. Open Subtitles يريد المدراء كلمتك بأنك ستنسى كل شئ يخص آري
    Elle n'oubliera que ses soucis... ses appréhensions... ses craintes. Open Subtitles إنّما ستنسى قلقها فقط... مشاكلها... و مخاوفها
    Elle oubliera le côté invasif. Open Subtitles بهذا ستنسى إحساس الغزو العقلي
    Il ne faut pas croire ça. Vous êtes jeune. Vous oublierez. Open Subtitles ، لا يجب أن تفكر بهذا الشكل . مازلتَ صغيراً ، و ستنسى
    Vous oublierez la pêche en voyant les filles de Saïgon. Open Subtitles ستنسى كل شىء عن الصيد "عندما ترى النساء فى "سايجون
    Une femme malheureuse en amour, elle oublie d'allumer le four. Open Subtitles المرأة التعيسة بحبها ستنسى أن تشعل الفرن
    Quand Boeun aura 20 ans, tu auras oublié ma cuisine. Open Subtitles عندما تصل بويون عشرون أنت ستنسى طبخ أمّك
    Tu nous oublies. Et ça te détend énormément. Tu te sens beaucoup plus libre. Open Subtitles ستنسى ما بيننا، وستشعر بمزيد من الراحة والحرية.
    Je savais que tu oublierais. Open Subtitles كنت اعرف انك ستنسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus