"ستنظر اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité examinera
        
    • la Commission examinera
        
    • le Comité examinerait
        
    • le Comité devra recenser
        
    • la Commission sera saisie
        
    • la Commission procédera
        
    • dont le Comité devait examiner
        
    • celle-ci examinera
        
    • le Comité étudiera
        
    • Comité examinera le
        
    • la Commission étudiera
        
    • la Commission abordera
        
    • le Comité doit examiner
        
    • seront examinés par le Comité
        
    • le Comité se penchera
        
    Par conséquent, le Comité examinera les faits dans cette perspective, et non dans celle du paragraphe 1 de l'article 10 invoqué par l'auteur. UN ونتيجة لذلك، ستنظر اللجنة في الوقائع في ضوء ذلك وليس فيما يتصل بالفقرة 1 من المادة 10 التي استشهدت بها صاحبة البلاغ.
    Par conséquent, le Comité examinera les faits dans cette perspective, et non dans celle du paragraphe 1 de l'article 10 invoqué par l'auteur. UN ونتيجة لذلك، ستنظر اللجنة في الوقائع في ضوء ذلك وليس فيما يتصل بالفقرة 1 من المادة 10 التي استشهدت بها صاحبة البلاغ.
    le Comité examinera également des questions liées à l'administration et aux ressources. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنظر اللجنة أيضا في مسائل تتصل بالإدارة والموارد.
    D'après le projet de programme de travail, la Commission examinera la plupart des rapports pertinents seulement trois jours avant la fin de la partie principale de la session. UN وأضاف قائلاً إنه وفقاً لبرنامج العمل المقترح، ستنظر اللجنة في التقارير ذات الصلة بالموضوع قبل ثلاثة أيام فقط من نهاية الجزء الرئيسي من الدورة.
    la Commission examinera les questions relatives à la situation de certains groupes sociaux. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية.
    Au cas où l'un des États parties susmentionnés ne serait pas en mesure de présenter son rapport, le Comité examinerait le rapport initial de Singapour. UN وفي حالة عدم تمكن أي من الدول الأطراف السالفة الذكر من عرض تقاريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الأولي لسنغافورة.
    le Comité examinera les rapports de la Belgique et du Paraguay, soumis conformément au paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention. UN ستنظر اللجنة أثناء دورتها السابعة في التقريرين المقدمين من بلجيكا وباراغواي عملاً بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    le Comité examinera et adoptera l'ordre du jour de sa deuxième session. UN ستنظر اللجنة في جدول أعمال دورتها الثانية وتقرّه.
    le Comité examinera et adoptera l'ordre du jour de sa troisième session. UN ستنظر اللجنة في جدول أعمال دورتها الثالثة وتقرّه.
    le Comité examinera toute communication, information ou demande qu'il pourrait avoir reçue au titre des articles 30 à 34 de la Convention. UN ستنظر اللجنة في أية بلاغات و/أو معلومات و/أو طلبات تلقتها فيما يتعلق بالمواد من 30 إلى 34 من الاتفاقية.
    le Comité examinera les rapports des États parties à la Convention, soumis conformément au paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention. UN ستنظر اللجنة في التقارير التي تقدمها الدول الأطراف في الاتفاقية عملاً بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    le Comité examinera les plaintes soumises au titre du Protocole facultatif se rapportant à la Convention, et se penchera sur la conduite des enquêtes. UN ستنظر اللجنة في الشكاوى المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية وفي سير التحقيقات.
    le Comité examinera les plaintes soumises au titre du Protocole facultatif se rapportant à la Convention, et se penchera sur la conduite des enquêtes. UN ستنظر اللجنة في الشكاوى الواردة إليها وفي سير التحقيقات بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    la Commission examinera les questions relatives à la situation de ces groupes sociaux. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية.
    la Commission examinera les questions relatives à la situation de ces groupes sociaux. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية.
    Comme c'est devenu l'usage, la Commission examinera certaines résolutions qui font écho à d'autres résolutions adoptées lors de sessions antérieures de l'Assemblée générale. UN وكما جرت العادة، ستنظر اللجنة في بعض القرارات التي تحاكي قرارات أخرى اتخذت في دورات سابقة للجمعية العامة.
    Au cas où l'un des États parties susmentionnés ne serait pas en mesure de présenter son rapport, le Comité examinerait le rapport initial de Singapour. UN وفي حالة عدم تمكن أي من الدول الأطراف السالفة الذكر من تقديم تقاريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الأولي لسنغافورة.
    Quand il examine le rapport des États parties et vérifie si ces pays sont en mesure de s'acquitter des obligations leur incombant en vertu de l'article 12, le Comité devra recenser les effets de l'assistance apportée par tous les autres acteurs. UN وعند النظر في تقارير الدول الأطراف وقدرتها على الوفاء بالالتزامات بموجب المادة 12، ستنظر اللجنة في أثر المساعدة المقدمة من جميع العناصر الفاعلة.
    13. Au titre de ce point, la Commission sera saisie du rapport du Directeur exécutif contenant des propositions et les grandes lignes des thèmes que la Commission pourrait examiner à sa dix-huitième session et à ses sessions ultérieures. UN 13 تحت هذا البند، ستنظر اللجنة في تقرير المدير التنفيذي الذي يحتوي علي مقترحات وموجز أولي لموضوعات يمكن أن تنظر فيها اللجنة في دورتها التاسعة عشر والدورات المقبلة.
    À 15 heures, la Commission procédera à l’examen du point 169 de l’ordre du jour (Financement de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (A/54/380* et le rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgé-taires*), à la suite duquel des consultations officieuses sur le point 169 auront lieu. UN وفي الساعة ٠٠/٥١، ستنظر اللجنة في البند ١٦٩ من جدول اﻷعمال )تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية )A/54/380* والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارية والميزانية*( وذلك بعد إجراء مشاورات غير رسمية بشأن البند ١٦٩.
    Des organismes des Nations Unies (HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR)) et des institutions spécialisées des Nations Unies (Organisation internationale du Travail (OIT)) et Organisation mondiale de la santé (OMS) avaient fait parvenir au préalable des informations sur plusieurs des pays dont le Comité devait examiner le rapport. UN وكانت هيئات تابعة للأمم المتحدة (مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين) ووكالات متخصصة (منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية) قد قدمت معلومات مسبقة عن عدة بلدان ستنظر اللجنة في تقاريرها.
    le Comité étudiera de nouveaux mécanismes de promotion du financement des petites et moyennes entreprises. UN وبالتالي ستنظر اللجنة في آليات بديلة لتعزيز تمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Au cas où l’un des États parties susmentionnés ne pourrait pas présenter son rapport, le Comité examinera le quatrième rapport du Danemark. UN وفي حالة عدم تمكن دولة من الدول اﻷطراف المذكورة أعلاه من تقديم تقريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الدوري الرابع للدانمرك.
    la Commission étudiera aussi les diverses options possibles en ce qui concerne l’organisation d’un examen plénier de haut niveau en l’an 2000 (E/CN.6/1998/10). UN كما ستنظر اللجنة في الخيارات المتاحة ﻹجراء استعراض عام رفيع المستوى في سنة ٢٠٠٠ (E/CN.6/1998/10).
    Une fois le débat terminé, la Commission abordera la question des armes classiques. UN وما أن تنتهي تلك المناقشة، ستنظر اللجنة في مسألة الأسلحة التقليدية.
    Le Comité a en outre décidé que les institutions spécialisées et autres organisations seraient aussi invitées à faire une déclaration devant le Comité plénier lors d’une séance privée concernant les États parties dont le Comité doit examiner le rapport initial. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن تدعى الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات إلى إلقاء بيانات أمام اللجنة بكامل هيئتها في جلسة مغلقة تعقد بشأن الدول اﻷطراف التي ستنظر اللجنة في تقاريرها اﻷولية.
    ** Cette liste ne comprend pas les États parties dont les rapports seront examinés par le Comité à sa trente-septième session. UN ** لا تضم القائمة الدول الأطراف التي ستنظر اللجنة في تقاريرها في دورتها السابعة والثلاثين.
    Par conséquent, le Comité se penchera sur les effectifs demandés compte tenu des résultats de l'examen global prévu des effectifs qui seront examinés dans le contexte du projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011. UN وبالتالي، وفيما يخص الملاك الوظيفي المتوخى، ستنظر اللجنة في هذه الطلبات على أساس نتائج الاستعراض الشامل المقرر للاحتياجات من الموظفين التي سيُنظر فيها في سياق الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus