"ستنظر فيها اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • il devrait examiner
        
    • examiner par le Comité
        
    • il examinera
        
    • seraient examinés par le Comité
        
    • le Comité examinera
        
    • être examinés par le Comité
        
    • la Commission doit examiner
        
    • serait examinée par la Commission
        
    • doit examiner le Comité
        
    • le Comité devra examiner
        
    • le Comité devait examiner
        
    • le Comité doit examiner
        
    • seront examinés par le Comité
        
    • il devait examiner
        
    • devaient être examinés
        
    5. Note qu'à sa quarante-troisième session, le Sous-Comité juridique soumettra au Comité ses propositions concernant les nouvelles questions qu'il devrait examiner à sa quarante-quatrième session, en 2005; UN 5 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستقدم، في دورتها الثالثة والأربعين، مقترحاتها إلى اللجنة بشأن البنود الجديدة التي ستنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين المقرر عقدها في عام 2005؛
    La décision de recourir à des consultations afin de choisir les thèmes à examiner par le Comité a été accueillie avec satisfaction. UN وأبدي أيضا ترحيب بالنهج الاستشاري المعمول به في اختيار المواضيع التي ستنظر فيها اللجنة.
    À cet effet, le Comité du programme et de la coordination choisira à sa réunion d'organisation, au titre du point 2 de l'ordre du jour, le ou les rapport du Corps commun d'inspection qu'il examinera à sa cinquantième session au titre du point 5 de l'ordre du jour. UN وفي هذا الصدد، ستختار اللجنة، خلال اجتماعها التنظيمي في إطار البند 2 من جدول الأعمال، تقرير أو تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الخمسين، في إطار البند 5 من جدول الأعمال.
    À sa neuvième session, le Comité a décidé de convoquer un groupe de travail présession pendant une période de cinq jours avant la tenue de chaque session du Comité, afin d'établir des listes d'observations et de questions relatives aux rapports périodiques des États parties qui seraient examinés par le Comité pendant la session. UN 17 - قررت اللجنة في دورتها التاسعة أن يعقد الفريق العامل لما قبل الدورة اجتماعا لمدة خمسة أيام قبيل كل دورة لإعداد قوائم بالمسائل والقضايا ذات الصلة بالتقارير الدورية التي ستنظر فيها اللجنة في الدورة التالية.
    À l'exclusion des rapports que le Comité examinera à sa trente-deuxième session, les rapports de 43 États ont été présentés pour examen. UN وباستثناء التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين، أصبحت تقارير 43 من الدول الأطراف متاحة للنظر فيها.
    Les rapports devant être examinés par le Comité seraient envoyés au Rapporteur spécial pour observations sur cette question de la violence. UN وينبغي أن توجه التقارير التي ستنظر فيها اللجنة إلى المقررة للحصول على تعليقاتها بشأن العنف ضد المرأة.
    Il demande à celui-ci de faire en sorte que tous les rapports que la Commission doit examiner pendant la partie suivante de la reprise de la session soient mis en temps voulu à la disposition des délégations. UN وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تضع في متناول الوفود في الوقت المناسب جميع التقارير التي ستنظر فيها اللجنة خلال الجزء المقبل من الدورة المستأنفة.
    i) D'informer les gouvernements de chaque communication les concernant qui serait examinée par la Commission et de leur donner au moins 12 semaines avant son examen par le Groupe de travail; UN ' 1` إبلاغ الحكومات بكل رسالة ستنظر فيها اللجنة وتتعلق بهذه الحكومات، وإعطاءها ما لا يقل عن اثني عشر أسبوعا قبل أن يقوم الفريق العامل بالنظر فيها؛
    5. Note qu'à sa quarante-troisième session le Sous-Comité juridique soumettra au Comité ses propositions concernant les nouvelles questions qu'il devrait examiner à sa quarante-quatrième session, en 2005 ; UN 5 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستقدم، في دورتها الثالثة والأربعين، مقترحاتها إلى اللجنة بشأن البنود الجديدة التي ستنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين المقرر عقدها في عام 2005؛
    5. Note que, à sa quarante-huitième session, le Sous-Comité juridique soumettra au Comité ses propositions concernant les nouvelles questions qu'il devrait examiner à sa quarante-neuvième session, en 2010 ; UN 5 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستقدم، في دورتها الثامنة والأربعين، مقترحاتها إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي بشأن البنود الجديدة التي ستنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والأربعين في عام 2010؛
    La décision de recourir à des consultations afin de choisir les thèmes à examiner par le Comité a été accueillie avec satisfaction. UN وأبدي أيضا ترحيب بالنهج الاستشاري المعمول به في اختيار المواضيع التي ستنظر فيها اللجنة.
    a Rapports à examiner par le Comité à sa session extraordinaire, qui se tiendra à New York en août 2002. UN (أ) التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الاستثنائية المقرر عقدها في نيويورك في آب/أغسطس 2002.
    À cet effet, le Comité du programme et de la coordination choisira, à sa réunion d'organisation, au titre du point 2 de l'ordre du jour, le ou les rapport(s) du Corps commun d'inspection qu'il examinera à sa quarante-neuvième session au titre du point 5 de l'ordre du jour. UN وفي هذا الصدد، ستختار اللجنة خلال اجتماعها التنظيمي، في إطار البند 2 من جدول الأعمال، تقرير أو تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين، في إطار البند 5 من جدول الأعمال.
    À cet effet, le Comité du programme et de la coordination choisira à sa réunion d'organisation, au titre du point 2 de l'ordre du jour, le ou les rapport(s) du Corps commun d'inspection qu'il examinera à sa cinquante et unième session au titre du point 5 de l'ordre du jour. UN وفي هذا الصدد، ستختار اللجنة، خلال اجتماعها التنظيمي في إطار البند 2 من جدول الأعمال، تقرير أو تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الحادية والخمسين، في إطار البند 5 من جدول الأعمال.
    113. Conformément à l'article 64 de son règlement intérieur, le Comité a continué, suivant la pratique inaugurée à sa sixième session, de prier le Secrétaire général d'informer les États parties concernés des dates auxquelles leurs rapports respectifs seraient examinés par le Comité en les invitant à envoyer des représentants qui participeraient à l'examen des rapports en question. UN ١١٣ - وواصلت اللجنة، عملا بالمادة ٦٤ من نظامها الداخلي، الممارسة التي بدأتها في دورتها السادسة، وهي أن تطلب من اﻷمين العام إبلاغ الدول اﻷطراف المعنية بالمواعيد التي ستنظر فيها اللجنة في تقرير كل دولة منها، ودعوتها إلى إيفاد ممثلين للمشاركة في بحث التقارير الواردة من كل منها.
    113. Conformément à l'article 64 de son règlement intérieur, le Comité a continué, suivant la pratique inaugurée à sa sixième session, de prier le Secrétaire général d'informer les États parties concernés des dates auxquelles leurs rapports respectifs seraient examinés par le Comité en les invitant à envoyer des représentants qui participeraient à l'examen des rapports en question. UN ١١٣ - وواصلت اللجنة، عملا بالمادة ٦٤ من نظامها الداخلي، الممارسة التي بدأتها في دورتها السادسة، وهي أن تطلب من اﻷمين العام إبلاغ الدول اﻷطراف المعنية بالمواعيد التي ستنظر فيها اللجنة في تقرير كل دولة منها، ودعوتها إلى إيفاد ممثلين للمشاركة في بحث التقارير الواردة من كل منها.
    La section III est consacrée aux rapports que le Comité examinera ultérieurement ainsi qu'à ceux qu'il a déjà reçus mais n'a pas encore prévu d'examiner. UN ويتضمن الفرع الثالث معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورات مقبلة وعن التقارير التي استلمتها اللجنة ولكن لم يُحدد موعد للنظر فيها.
    Les rapports devant être examinés par le Comité seraient envoyés au Rapporteur spécial pour observations sur cette question de la violence. UN وينبغي أن توجه التقارير التي ستنظر فيها اللجنة إلى المقررة للحصول على تعليقاتها بشأن العنف ضد المرأة.
    22. Les instances intergouvernementales ont déjà commencé, officiellement ou à titre préparatoire, des travaux de tous ordres sur les questions que la Commission doit examiner à sa troisième session, en 1995. UN ٢٢ - هناك مجموعة من العمليات الحكومية الدولية الرسمية وغير الرسمية الجارية اﻵن بالفعل فيما يتعلق بالقضايا التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الثالثة في عام ١٩٩٥.
    i) D'informer les gouvernements de chaque communication les concernant qui serait examinée par la Commission et de leur donner au moins 12 semaines avant son examen par le Groupe de travail; UN ' 1` إبلاغ الحكومات بكل رسالة ستنظر فيها اللجنة وتتعلق بهذه الحكومات، وإعطاءها ما لا يقل عن اثني عشر أسبوعا قبل أن يقوم الفريق العامل بالنظر فيها؛
    La section III renseigne sur les rapports que doit examiner le Comité à des sessions ultérieures. UN ويعرض الجزء الثالث معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورات مقبلة.
    Rapports que le Comité devra examiner à ses prochaines sessions UN رابعا - التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة
    12. Le Groupe de travail créé en vertu de l'article 62 était chargé d'établir des listes concises de questions concernant les rapports initiaux ainsi que les deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques que le Comité devait examiner. UN ٢١ - وكُلف الفريق العامل الذي أنشئ بموجب المادة ٢٦ بمهمة إعداد قوائم موجزة بالمسائل المتعلقة بالتقارير اﻷولية والتقارير الدورية الثانية والثالثة والرابعة التي ستنظر فيها اللجنة.
    La section III renseigne sur les rapports que le Comité doit examiner à des sessions ultérieures. UN ويعرض الفرع الثالث معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورات مقبلة.
    Rapports qui seront examinés par le Comité à des sessions ultérieures UN ثانيا - التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة
    E. Rapport du groupe de travail présession Le Comité avait décidé à sa neuvième session2 de convoquer un groupe de travail présession pendant cinq jours avant chaque session, pour établir des listes de questions portant sur les rapports périodiques qu'il devait examiner lors de ladite session. UN 18 - كانت اللجنة قد قررت في دورتها التاسعة أن تعقد قبل كل دورة من دوراتها اجتماعات لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام لإعداد قوائم بالقضايا والمسائل المتصلة بالتقارير الدورية التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها التالية.
    À sa neuvième session, le Comité avait décidé de convoquer, pendant cinq jours avant chaque session, un groupe de travail présession chargé d'établir des listes de questions portant sur les rapports périodiques qui devaient être examinés lors de la prochaine session. UN 29 - قررت اللجنة في دورتها التاسعة عقد اجتماع للفريق العامل لما قبل الدورة وذلك قبل خمسة أيام من انعقاد كل دورة لإعداد قوائم بالمسائل والقضايا المتعلقة بالتقارير الدورية التي ستنظر فيها اللجنة في الدورة التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus