La première séance a été animée par Werner Puschra, Directeur exécutif du Bureau de New York de la fondation Friedrich Ebert Stiftung. | UN | 15 - أدار الجلسة الأولى فيرنر بوسكارا المدير التنفيذي لمكتب نيويورك لمؤسسة فريدريش إيبيرت ستيفتونغ. |
La première séance a été animée par Werner Puschra, Directeur exécutif du Bureau de New York de la fondation Friedrich Ebert Stiftung. | UN | 13 - أدار الجلسة الأولى فيرنر بوسكارا المدير التنفيذي لمكتب نيويورك لمؤسسة فريدريش إيبيرت ستيفتونغ. |
Création d’un Centre d’activités féminines à Khan Younis, Gaza (Deutsche Stiftung) | UN | إنشاء مركز برنامج المرأة بخان يونس، غزة )مؤسسة دويتشه ستيفتونغ( |
Mobilier et matériel pour le Centre d’activités féminines, Jordanie (Deutsche Stiftung) | UN | أثاث ومعدات، مركز برنامج المرأة، اﻷردن. )دويتشة ستيفتونغ( |
Les conclusions de la conférence ont été présentées à la Friedrich-Ebert-Stiftung et au symposium de la Fondation Novartis en novembre 2009. | UN | وعُرضت نتائج المؤتمر في مؤسسة فريدريك - ألبيرت ستيفتونغ وفي ندوة مؤسسة نوفارتيس في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Intégration d’enfants malvoyants, Liban (Deutsche Stiftung) | UN | إدراج اﻷطفال المعوقين بصريا، لبنان )دويتشة ستيفتونغ( |
Soins aux personnes âgées démunies, Liban (Deutsche Stiftung) | UN | الرعاية للمسنين المحرومين، لبنان، )دويتشة ستيفتونغ( |
Modernisation de la bibliothèque du camp de Neirab, République arabe syrienne (Deutsche Stiftung) | UN | تطوير مكتبة مخيم نيراب، الجمهورية العربية السورية )دويتشة ستيفتونغ( |
Centre d’activités féminines (Deutsche Stiftung) | UN | مركز برنامج المرأة، اﻷردن )دوتش ستيفتونغ( |
Programme communautaire et école maternelle, République arabe syrienne (Deutsche Stiftung) | UN | برنامج مجتمعي ورياض أطفال في الجمهورية العربية السورية )دويتشة ستيفتونغ( |
Intégration des enfants malvoyants, Liban (Deutsche Stiftung) | UN | إدماج اﻷطفال المعوقين بصريا، لبنان )دويتشه ستيفتونغ( |
Aide aux personnes âgées démunies, Liban (Deutsche Stiftung) | UN | تقديم الرعاية للمسنين المحرومين، لبنان، )دويتشه ستيفتونغ( |
Stiftung Open Society Institute, ZUG | UN | معهد ستيفتونغ للمجتمع المفتوح، ZUG |
Stiftung Open Society Institute | UN | معهد ستيفتونغ للمجتمع المفتوح |
Peter Hesse Stiftung Foundation | UN | مؤسسة بيتر هيس ستيفتونغ |
Peter Hesse Stiftung Foundation | UN | مؤسسة بيتر هيس ستيفتونغ |
Il a déclaré que la Frederich E. Stiftung était très désireuse de diffuser des informations sur la question et que l'on pouvait se mettre en rapport avec elle pour la traduction et contacter la Ligue arabe pour lui demander de contribuer financièrement à la traduction des documents en arabe. | UN | ستيفتونغ مهتمة اهتماما بالغا بنشر المعلومات المتعلقة بهذا الموضوع وأنه يمكن الاتصال بها للمضي في الترجمة، كما يمكن الاتصال بجامعة الدول العربية لالتماس المساعدة المالية في ترجمة المواد إلى اللغة العربية. |
L'organisation non gouvernementale, Centre for Child Care (KMOP), en coopération avec l'organisation LIMMAT Stiftung, réalise, dans les municipalités de Perama et Korydallos, un programme visant empêcher les étudiants d'abandonner l'enseignement obligatoire. | UN | 18 - أما مركز رعاية الطفل، وهو منظمة غير حكومية، فتتعاون مع منظمة ليمات ستيفتونغ على تنفيذ برنامج في بلديتي براما وكوريدالوس بعنوان " من أجل منع التلاميذ " من التسرب من التعليم الإلزامي. |
Entre autres manifestations, il convenait de citer une conférence commémorative organisée par le Conseil national égyptien pour les droits de l'homme au Caire les 2 et 3 décembre 2006, qui a réuni essentiellement des acteurs nationaux, et la réunion d'experts tenue par la Friedrich Ebert Stiftung à Genève, le 30 novembre 2006, à l'intention d'organismes nationaux de développement. | UN | ومن هذه الأحداث المؤتمر التذكاري الذي نظمه المجلس القومي المصري لحقوق الإنسان في القاهرة يومي 2 و3 كانون الأول/ديسمبر 2006، وحضرته أساساً جهات فاعلة وطنية، واجتماع الخبراء الذي نظمته مؤسسة فريدريك إيبرت ستيفتونغ في جنيف في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وحضرته وكالات إنمائية وطنية. |
En collaboration avec la Fondation Karl Kübel Stiftung, le FIDA a organisé, en mars 2004, un séminaire à Mankarai (Inde), sur le thème suivant : < < Concertation sur les politiques à mener pour habiliter les peuples autochtones à gérer leurs ressources naturelles > > . | UN | 8 - وعقد الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في آذار/مارس 2004، حلقة دراسية في مانكاراي (الهند) بالتعاون مع مؤسسة كارل كوبل ستيفتونغ عن " حوار في مجال السياسة العامة: تمكين الشعوب الأصلية من إدارة مواردها الطبيعية " . |
- Contribue à l'exécution de projets conjoints avec les gouvernements et organisations internationales qui suivent : l'Union européenne (UE), la Friedrich-Ebert-Stiftung au Caire, l'Agency for International Development des États-Unis (USAID) et la Heinrich-Böll-Stiftung. | UN | - تتعاون الشبكة في تنفيذ المشاريع المشتركة مع الحكومات والوكالات الدولية التالية: - الاتحاد الأوروبي ومؤسسة فريديريك أيبرت ستيفتونغ في القاهرة ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ومؤسسة هاينريش بول الألمانية. |