Le plus âgé a frappé le témoin, qui avait 17 ans, six fois dans le dos et huit fois sur les jambes. | UN | وضرب الرجل الأكبر سنا الشاهدة، البالغة من العمر 17 سنة، ست مرات على ظهرها وثماني مرات على ساقيها. |
Il m'a sauvé cinq ou six fois quand ça aurait été plus facile de s'en aller. | Open Subtitles | فقد أنقذني خمس أو ست مرات حين كان من الأسهل له أن يبتعد |
J'étais excitée sexuellement tout le temps, maintenant je suis déprimée six fois par jour. | Open Subtitles | حاول أن تتحول من مثار جداً إلى الإحباط ست مرات يومياً |
L'Agence a autorisé à six reprises l'Association éthiopienne des femmes juristes à mener des opérations de collecte de fonds. | UN | وسمحت المؤسسة للرابطة الإثيوبية للحقوقيات خلال ست مرات بجمع تبرعات. |
La tenue d'élections libres et transparentes avait été reportée à six reprises et le récent retrait des listes électorales d'électeurs soupçonnés d'être de nationalité étrangère avait entraîné des violences. | UN | وقد تم تأجيل تنظيم انتخابات حرة وشفافة ست مرات كما أدى سحب أسماء الناخبين الذين يُزعم أنهم أجانب إلى أعمال عنف. |
six fois plus forte que la normale et 400 dollars I'once. | Open Subtitles | ست مرات أقوى من وعاء و 400 دولارات للأونصة. |
Ils ont dû se présenter au Service de sécurité cinq ou six fois avant que S. M. finisse par être hospitalisé. | UN | ومثلوا أمام دائرة الأمن خمس أو ست مرات قبل أنه ينتهي الحال بالسيد س. |
À ce jour, l'article 70 n'a été utilisé que six fois. | UN | وحتى اليوم، لم تُستخدم المادة 70 سوى ست مرات. |
Les équipes mobiles assurent ces services six fois par an dans la région qui leur est confiée et chaque équipe intervient par cycle de 20 jours. | UN | وتقدم الفرق المتنقلة الخدمات الصحية ست مرات في السنة في المناطق المخصصة لها، وتعمل كل فرقة 20 يوماً. |
L'augmentation du nombre d'étudiants inscrits dans les collèges techniques a été six fois plus forte que l'évolution des effectifs dans le reste des écoles publiques et privées. | UN | مقاطعة كوردوبا نما عدد الملتحقين بالمدارس الفنية بمقدار ست مرات أسرع من نموه في جميع المدارس العامة والخاصة الأخرى. |
Le Groupe devrait se rendre au Soudan quatre à six fois, pour au moins une semaine. Ventilation détaillée des ressources nécessaires | UN | ومن المتوخى أن يزور الفريق السودان من أربع إلى ست مرات لمدة أسبوع على الأقل في كل مرة. |
Ils ont dû se présenter au Service de sécurité cinq ou six fois avant que S. M. finisse par être hospitalisé. | UN | ومثلوا أمام دائرة الأمن خمس أو ست مرات قبل أنه ينتهي الحال بالسيد س. |
Au cours de la période considérée, le Comité s'est réuni six fois pour des consultations. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، اجتمعت اللجنة ست مرات في إطار مشاورات غير رسمية. |
Le requérant avait été interrogé au commissariat de police six fois, et avait fait l'objet à ces occasions de harcèlement psychologique et de menaces. | UN | فقد استُجوب صاحب الشكوى في مركز الشرطة نحو ست مرات تعرض في أثنائها للمضايقة النفسية والتهديد. |
Quatre représentants spéciaux adjoints se rendront également six fois chacun à Bruxelles, Vienne et Genève. | UN | ومن المعتزم أيضا أن يسافر نواب الممثل الخاص الأربعة كل منهم ست مرات إلى بروكسل وفيينا وجنيف. |
Deux représentants spéciaux adjoints se rendront également six fois chacun à Bruxelles, Vienne et Genève. | UN | ومن المعتزم أيضا أن يسافر كل من نائبي الممثل الخاص ست مرات إلى بروكسل وفيينا وجنيف أثناء هذه الفترة. |
Sa mère avait signalé des abus à six reprises à des organismes différents. | UN | وقامت والدته ست مرات بإبلاغ وكالات مختلفة عما يتعرض له ابنها من الإيذاء. |
La liste des personnes visées a été modifiée jusqu'à présent à six reprises par les règlements de la Commission suivants : | UN | وعُدلت قائمة الأشخاص المشار إليهم ست مرات حتى الآن عن طريق القواعد التنظيمية التالية للجنة: |
En témoignait le dossier de l'auteur d'où il ressortait que le gouverneur avait approuvé la mesure de séparation et d'isolement dont il avait fait l'objet à six reprises pendant la période considérée. | UN | وهذا ما يكشفه ملف صاحب البلاغ بموافقة مدير المركز الإصلاحي ست مرات على عزله وسجنه خلال الفترة ذات الصلة. |
Le Rapporteur spécial s'est rendu au Myanmar à six reprises depuis sa nomination, et l'Envoyé spécial 14 fois. | UN | وقد زار المقرر الخاص ميانمار ست مرات منذ تعيينه، وزارها المبعوث الخاص 14 مرة. |
Depuis le Sommet de Carthagène, le Comité de coordination a tenu six réunions pour s'acquitter de son mandat consistant à assurer la coordination entre les travaux sur les questions relatives ou consécutives aux activités des comités permanents et les travaux de la dixième Assemblée des États parties. | UN | ومنذ قمة كارتاخينا، اجتمعت لجنة التنسيق ست مرات لتنفيذ ولايتها المتمثلة في التنسيق بين المسائل المتعلقة بعمل اللجان الدائمة والمسائل المنبثقة عنه وأعمال الاجتماع العاشر للدول الأطراف. |
En 2011, le financement du système carcéral a été multiplié par six par rapport à 2004. | UN | وفي عام 2011، ضوعِفت قيمة التمويل المخصَّص لنظام السجون ست مرات مقارنة بها في عام 2004. |
Ouais, c'est vrai, ça en fait six par jour environ. | Open Subtitles | نعم.. هذا جيد انها ست مرات فى اليوم |
Si je voyais une personne se faire descendre et rouler dessus une demi-douzaine de fois, je m'en rappellerais. | Open Subtitles | ربما انها فقط انا .. ولكن فيما اذا رأيت شخصا اردي بسلاح ودهس من قبل سيارة ست مرات .. |