"ست وظائف جديدة" - Traduction Arabe en Français

    • six nouveaux postes
        
    • de six postes
        
    • six postes pour
        
    six nouveaux postes demandés au titre des dépenses d’administration UN ست وظائف جديدة مطلوبة في إطار بند التكاليف اﻹدارية
    Depuis l'adoption des observations finales du Comité, le budget de la Commission a été augmenté de 38 %, et six nouveaux postes ont été créés. UN منذ أن اعتُمدت الملاحظات الختامية المقدمة من اللجنة زادت ميزانية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بنسبة 38 في المائة واستُحدثت ست وظائف جديدة.
    six nouveaux postes d'agent des services généraux sont demandés pour le Groupe d'appui aux procès (Division des poursuites). UN 38 - ومطلوب لوحدة دعم المحاكمات بشعبة الادعاء ست وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة.
    Il a également approuvé la création de six postes pour deux pays où la situation était complexe. UN كما وافق المجلس على ست وظائف جديدة لاثنين من البلدان المعقدة.
    Bureau de l'administration électorale : création de six postes : UN 29 - مكتب إدارة الانتخابات، ست وظائف جديدة:
    Une mission d'évaluation des besoins de la CEPALC en matière de sécurité a fait apparaître qu'il faudrait, pour remplacer les arrangements contractuels existants, créer six nouveaux postes d'agent de sécurité et affecter des ressources au titre de la formation dans le domaine de la sécurité; UN وخلال بعثة تقييم الحالة الأمنية، التي أوفدت إلى اللجنة، قدر وجود حاجة إلى ست وظائف جديدة لضباط أمن تكملها موارد مخصصة للتدريب الأمني، للاستعاضة بها عن الترتيبات التعاقدية الحالية؛
    Les ressources prévues, soit 369 000 dollars, permettront de pourvoir six nouveaux postes d'agent de sécurité répartis comme suit : UN 31 - تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة 000 369 دولار تكاليف ست وظائف جديدة لضباط أمن على النحو المجمل أدناه:
    Les changements à apporter au budget ordinaire sont liés à six nouveaux postes, dont les besoins seraient couverts par réaménagement des ressources et abolition de sept postes existants. UN وتتعلق التغييرات في الميزانية العادية بالحاجة إلى ست وظائف جديدة ستلبَّى من خلال إعادة تجميع الموارد وإلغاء سبع وظائف حالية.
    Comme on l'a dit, le Secrétaire général demande la création de six nouveaux postes pour les bureaux des ombudsmans régionaux. UN 15 - يطلب الأمين العام، كما ذكر أعلاه، إنشاء ست وظائف جديدة لتعيين موظفين في المكاتب الإقليمية لأمين المظالم.
    Comme les besoins liés à six nouveaux postes seraient couverts par réaménagement des ressources et abolition de sept postes existants, il n'est demandé aucune ressource supplémentaire pour le budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007. UN وبما أنه ستُلبى متطلبات ست وظائف جديدة من خلال إعادة مواءمة الموارد الموجودة وإلغاء سبع وظائف موجودة، لا تُطلب أية موارد إضافية صافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Depuis l'adoption des observations finales du Comité, le budget de la Commission a été augmenté de 38%, et six nouveaux postes ont été créés. UN منذ أن اعتُمدت الملاحظات الختامية المقدمة من اللجنة زادت ميزانية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بنسبة 38 في المائة واستُحدثت ست وظائف جديدة.
    six nouveaux postes d'assistant linguistique sont proposés (A/56/497, annexe IV, par. 18). UN 31 - واقترحت ست وظائف جديدة لمساعدين لغويين (A/56/497، المرفق الرابع، الفقرة 18).
    Le Comité recommande que les six nouveaux postes d'agent des services généraux recrutés sur le plan local qui sont demandés pour des assistants linguistiques soient créés. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الطلب بإنشاء ست وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) لمساعدي اللغات.
    L’augmentation de 629 400 dollars résulte de la création de six nouveaux postes (1 P-5, 2 P-4, 2 P-3 et 1 P-2). UN ونتجت الزيادة البالغة 400 629 دولار عن إيجاد ست وظائف جديدة على النحو التالي: وظيفة من الرتبة ف-5، وظيفتان من الرتبة ف-4، ووظيفتان من الرتبة ف-3 ووظيفة من الرتبة ف-2.
    Les paragraphes 70 à 76 rendent compte des débats qui ont eu lieu entre les trois groupes constitutifs du Comité permanent, notamment en ce qui concerne les ressources demandées pour la création de six nouveaux postes et le reclassement de quatre postes existants, ainsi que le coût des services consultatifs relatifs à la gestion du portefeuille et des services de garde des titres. UN وتغطي الفقرات من 70 إلى 76 المداولات التي جرت بين الأفرقة الثلاثة المؤلفة للجنة الدائمة، لا سيما فيما يتعلق بالموارد المطلوبة لإنشاء ست وظائف جديدة وإعادة تصنيف أربع وظائف قائمة، إضافة إلى تكلفة الخدمات الاستشارية المتصلة بإدارة الحافظة وخدمات حفظ السندات.
    Au titre du sous-programme 3 (Services de traduction, New York), le Secrétaire général propose de créer six nouveaux postes P-3 et de reclasser cinq postes P-2 à P-3. UN ثامنا - ٦٨ وفي إطار البرنامج الفرعي ٣، خدمات الترجمة التحريرية في نيويورك، يقترح اﻷمين العام إنشاء ست وظائف جديدة من الرتبة ف - ٣، وإعادة تصنيف خمس وظائف من الرتبة ف - ٢ إلى الرتبة ف - ٣.
    Cette situation correspond à la réduction d'un poste de directeur, de deux postes P-5 et d'un poste P-4, et à la création de six nouveaux postes d'administrateur national de programme. UN وقد نتج هذا عن إلغاء وظيفة واحدة برتبة مدير، ووظيفتين من الرتبة ف-5، ووظيفة من الرتبة ف-4، وإنشاء ست وظائف جديدة لموظفي البرامج الوطنيين.
    g) six nouveaux postes au Département de la sûreté et de la sécurité. UN (ز) ست وظائف جديدة في إدارة السلامة والأمن.
    b) Création de six postes de Volontaire des Nations Unies (spécialiste des affaires civiles). UN )ب( ست وظائف جديدة لمتطوعي اﻷمم المتحدة من أجل موظفي الشؤون المدنية؛
    L'augmentation nette de six postes résulte de la proposition de création de huit postes et de suppression de deux postes (voir DP/FPA/2009/10, tableau 1 et par. 46). UN وصافي الزيادة الذي وصل إلى ست وظائف جديدة ناتج عن اقتراح إضافة ثماني وظائف جديدة وإلغاء اثنتين (انظر DP/FPA/2009/10، الجدول 1 والفقرة 46).
    Le montant de 7 222 900 dollars demandé au titre des postes fait apparaître une augmentation de 808 100 dollars qui s'explique par le reclassement d'un poste D-2 à un poste de sous-secrétaire général, et la création de six postes comme suite à l'étude de gestion. UN وتعكس الموارد المتعلقة بالوظائف التي تبلغ 900 222 7 دولار زيادة قدرها 100 808 دولار لإعادة تصنيف مهام وظيفة برتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد، وإنشاء ست وظائف جديدة نتيجة للاستعراض الذي أجرته الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus