"سجلاّت" - Traduction Arabe en Français

    • dossiers
        
    • casier
        
    • ses relevés
        
    • dossier
        
    • Les relevés
        
    • enregistrements
        
    • The
        
    • les archives
        
    • LES CHRONIQUES DE
        
    • vos relevés
        
    • registres de l
        
    Toutefois, les dossiers des services des douanes sur les expéditions illicites ne révèlent pas nécessairement l'envergure de ce commerce. UN مع ذلك فإن سجلاّت الجمارك بشأن الشحنات غير القانونية لا تبيّن بالضرورة الحجم الكامل لمثل هذه التجارة.
    Du fait de cet arriéré, il est difficile d'appréhender et d'évaluer avec précision le nombre de cas que le Groupe de travail a effectivement dans ses dossiers. UN وهذا أمر يعيق التصور الدقيق لعدد الحالات الفعلي الموجود في سجلاّت الفريق العامل وتقييمه.
    Très bien, avant d'appeler les déménageurs, j'aimerai vérifier tous les alibis de toutes les personnes qui ont un casier. Open Subtitles حسناً، قبل إستدعائي للناقلين، يجب أن أتحقق من أعذار الغياب لجميع الأشخاص الذي لديهم سجلاّت.
    Il n'y a rien dans ses relevés téléphoniques qui indique qu'elle avait une petite amie. Open Subtitles لا يُوجد شيء في سجلاّت هاتفها تُشير إلى وُجود خليلة.
    À jour, mais ni dossier médical ni emploi avant 2009. Open Subtitles مُثبتة و موثّقة، لكن لا توجد أيّ سجلاّت طبيّة أو شيء يخص العمل 2009 قبل سنة.
    Pour utiliser cette cabine. Faut qu'on épluche Les relevés téléphoniques. Open Subtitles ليستعمل هاتف العملة ذاك، علينا تفحّص سجلاّت الهاتف
    Là, j'ai des enregistrements détaillés de ce qu'il regarde, de ce qu'il achète comme vidéo Open Subtitles الآن لديّ سجلاّت مُفصلة على ما يُشاهده وما يشتريه بناءً عند الطلب،
    Saison 1 Épisode 3 The Turk (v. 1.00) Open Subtitles //( الــمــدمّـــر: سجلاّت(سارةكونر\\... ...
    Je ne la crois pas. Et si nous parcourons les archives de cette fille, et que rien n'en ressort? Open Subtitles لا أصدّقها، ماذا لو تحققنا من سجلاّت هذه الفتاة ولمْ نجد شيئاً؟
    LES CHRONIQUES DE SARAH CONNOR Open Subtitles سجلاّت(سارةكونر\\... ...
    Les dossiers des pays parties développés et des institutions internationales UN سجلاّت البلدان الأطراف المتقدِّمة والوكالات الدولية.
    - Vos dossiers ? - Je recherche un de mes patients. Open Subtitles ــ سجلاّت المرضى ــ أنا أبحث عن مريض سابق لي
    J'ai trouvé un truc dans les dossiers de la prison qu'on nous a envoyés. Open Subtitles يا رفاق، أعتقد أنّي وجدتُ شيئاً في سجلاّت السجن تلك التي تمّ إرسالها.
    Jusqu'à il y a six ans, pas de casier judiciaire. Open Subtitles إلى ما قبل ستّ سنوات، لمْ يكن لديه سجلاّت جنائيّة.
    Dettes, casier judiciaire. Open Subtitles دفعات إئتمانيّة مُتأخّرة، سجلاّت جنائيّة قديمة.
    Mais il n'y avait rien d'inhabituel dans ses relevés téléphoniques, et aucune activité cette nuit-là. Open Subtitles لكن لمْ يكن هناك شيء غير عادي في سجلاّت هاتفه، ولا أنشطة في تلك الليلة.
    Pourquoi est-ce qu'on ne regarde pas dans ses relevés téléphoniques, pour voir qui c'était? Open Subtitles إننا نعرف أنّه كان لديه شريك. لمَ لا ننظر إلى سجلاّت هاتفه، ونعرف من كان؟
    On cherche des implants chirurgicaux, le dossier dentaires, tout ce qui est unique. Open Subtitles نحن نبحث عن عمليّات زراعة جراحيّة، سجلاّت الأسنان، أيّ شيءٍ فريد مِن نوعه.
    Les relevés téléphoniques montrent que vous avez reçu un appel d'un portable prépayé près de la scène de crime. Open Subtitles سجلاّت الهاتف تُشير إلى أنّك تلقيتِ إتصالاً مدفوعاً من هاتف عمومي قرب مسرح الجريمة.
    Non, mais les enregistrements téléphoniques de sa chambre montrent qu'il a passé plusieurs appels à un même numéro. Open Subtitles كلاّ، لكن سجلاّت الهاتف من غُرفته تُبيّن أنّه أجرى عدّة مُكالمات إلى رقمٍ واحدٍ.
    The Sarah Connor Chronicles Saison 1 épisode 6 : Open Subtitles سجلاّت (سارة كونر \\ ... الــمــوســم الأول :
    Nous aimerions aussi regarder les archives de la ville. Open Subtitles كما نودّ أن نلقي نظرة على سجلاّت البلدة،
    LES CHRONIQUES DE SARAH CONNOR Open Subtitles سجلاّت(سارةكونر\\...
    D'après vos relevés d'appels, vous avez envoyé ce texto à un portable jetable, il y a un mois. Open Subtitles في غضون ذلك، لقد تحققنا من سجلاّت هاتفك، وأرسلت هذه الرسالة النصّية لهاتف محروق قبل نحو شهر.
    Une fois la décision rendue, le greffier de la juridiction qui a rendu cette décision procède à la transcription du divorce sur les registres de l'état civil. UN وبمجرّد أن تصدر إحدى المحاكم قرار الطلاق، يتولى كاتبها تدوينه في سجلاّت الحالة المدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus