"سجل متخصّص" - Traduction Arabe en Français

    • un registre spécialisé
        
    L'inscription dans un registre spécialisé offre une priorité plus élevée que l'inscription dans un registre général UN :: التسجيل في سجل متخصّص أعلى أولوية من التسجيل في سجل عام
    On a aussi suggéré de subordonner la règle de priorité à l'inscription d'une sûreté dans un registre spécialisé qui réponde aux conditions posées par le Guide pour être considéré comme tel. UN واقترح أيضا أن تُخضع قاعدة الأولوية لتسجيل الحق الضماني في سجل متخصص يستوفي شروط سجل متخصّص بموجب الدليل.
    Inscription sur un registre spécialisé ou annotation sur un certificat de propriété UN التسجيل في سجل متخصّص أو التأشير على شهادة ملكية
    Inscription sur un registre spécialisé des biens meubles UN التسجيل في سجل متخصّص للممتلكات المنقولة
    Priorité d'une sûreté réelle mobilière inscrite dans un registre spécialisé ou annotée sur un certificat de propriété UN أولوية الحق الضماني المسجّل في سجل متخصّص أو المؤشر بشأنه على شهادة ملكية
    Cette approche s'explique par la nécessité de faire en sorte que les acheteurs des biens inscrits dans un registre spécialisé ou annotés sur un certificat de propriété puissent se fier entièrement au registre pour évaluer la qualité du titre qu'ils acquièrent. UN والسبب في هذا النهج هو ضرورة ضمان أن تتوفّر لدى مشتري الموجودات المسجّلة في سجل متخصّص أو المؤشر بها في شهادة ملكية ثقة كاملة في سجلات ذلك النظام في تقييمه لنوعية الحق في الملكية الذي يحتازه.
    L'ordre de priorité lorsque l'opposabilité est fondée sur l'inscription sur un registre spécialisé ou l'annotation sur un certificat de propriété UN الأولوية عندما يكون النفاذ تجاه الأطراف الثالثة مستندا إلى التسجيل في سجل متخصّص أو على التأشير بشأنه في شهادة ملكية
    10. Priorité d'une sûreté réelle mobilière inscrite dans un registre spécialisé ou annotée sur un certificat de propriété UN 10- أولوية الحق الضماني المسجّل في سجل متخصّص أو المؤشر بشأنه على شهادة ملكية
    a. L'inscription sur un registre spécialisé ou l'annotation sur un titre de propriété UN أ- التسجيل في سجل متخصّص أو التأشير على شهادة ملكية
    L'inscription dans un registre spécialisé offre une priorité plus élevée que l'inscription dans un registre général [recommandation 74] UN :: التسجيل في سجل متخصّص أعلى أولوية من التسجيل في سجل عام [التوصية 74]
    58. Il a été proposé de préciser dans le paragraphe 5 que, si l'enregistrement dans un registre spécialisé ne produisait pas d'effets à l'égard des tiers, celui-ci ne serait pas considéré comme un registre spécialisé auquel les recommandations pertinentes du Guide pourraient s'appliquer. UN 58- فيما يتعلق بالفقرة 5، اقتُرح أن يوضّح النص أنه إذا لم يكن للتسجيل في سجل متخصّص آثار على الأطراف الثالثة، فإن هذا السجل لا يستوفي شروط سجل متخصّص يمكن أن تنطبق عليه التوصيات ذات الصلة من الدليل.
    Dans la plupart de ces États, une sûreté réelle mobilière ou un autre droit inscrit dans un registre spécialisé ou annoté sur un certificat de propriété se voit accorder la priorité sur une sûreté inscrite dans un registre général ou qui devient opposable par une autre méthode que l'inscription dans un registre spécialisé ou l'annotation sur un certificat de propriété, sans tenir compte de ce qui intervient en premier. UN وفي معظم تلك الدول، يعطى الحق الضماني أو أي حق آخر يسجل في سجل متخصّص أو يؤشر بشأنه على شهادة الملكية أولوية على الحق الضماني المسجل في سجل عام أو يتحقق نفاذه تجاه الأطراف الثالثة بوسيلة أخرى خلاف التسجيل في سجل متخصّص أو التأشير بشأنه على شهادة الملكية، بصرف النظر عن أيها يحدث أولا.
    155. En ce qui concerne les paragraphes 18 à 20 du document A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.1, la Commission est convenue qu'il faudrait les modifier pour préciser que la coordination entre registres ne serait nécessaire que si la loi sur les opérations garanties visait certains types de biens et qu'un registre spécialisé existait pour ces types de biens. UN 155- وفيما يتعلق بالفقرات من 18 إلى 20 من الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.1، اتَّفقت اللجنة على تنقيحها لبيان أنَّ التنسيق بين السجلات لن يلزم إلاّ إذا كان قانون المعاملات المضمونة يشمل أنواعا معينة من الموجودات وكان هناك سجل متخصّص لهذه الأنواع من الموجودات.
    16. S'agissant de la recommandation 84, le Comité a noté qu'elle visait à répondre à la question de savoir si le bénéficiaire du transfert d'un bien grevé prenait ce bien libre de la sûreté qui avait été rendue opposable par inscription dans un registre spécialisé ou par annotation sur un certificat de propriété. UN 16- لاحظت اللجنة الجامعة، فيما يتعلق بالتوصية 84، أنه كان المقصود تناول المسألة المتعلقة بما إذا كان الشخص الذي أحيل إليه موجود مرهون يأخذ ذلك الموجود خالصا من الحق الضماني الذي جُعل نافذ المفعول تجاه الأطراف الثالثة بواسطة التسجيل في سجل متخصّص أو عن طريق التأشير بشأنه في شهادة الملكية.
    119. Notant que la constitution de certains droits de propriété intellectuelle, comme le droit d'auteur, ne nécessitait pas d'inscription, et afin de ne pas donner l'impression que le projet de guide exigeait une inscription à cet effet, il a été convenu de préciser, dans le commentaire, que la question de l'inscription ou non sur un registre spécialisé relevait d'une autre loi. UN 119- لوحظ أن التسجيل ليس ضروريا لإنشاء بعض حقوق الملكية الفكرية، مثل حقوق المؤلف، واتفق، من أجل تفادي أي إيحاء بأن مشروع الدليل يشترط التسجيل في ذلك السياق، على أن يوضح التعليق أن مسألة ما إذا كان ينبغي اشتراط أن يكون التسجيل في سجل متخصّص هي مسألة تحكمها قوانين أخرى.
    19. De nombreux États ont adopté une exception à la règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription pour les sûretés sur des types particuliers de biens comme les automobiles et les bateaux, également susceptibles d'être inscrits dans un registre spécialisé ou annotés sur un certificat de propriété. UN 19- وتطبّق الكثير من الدول استثناء لقاعدة أولوية الأسبق في التسجيل للحقوق الضمانية في أنواع معيّنة من الموجودات، مثل السيارات والزوارق، التي يمكن تسجيلها أيضا في سجل متخصّص أو يؤشّر بها على شهادة الملكية.
    39. La loi devrait prévoir qu'une sûreté réelle mobilière sur des biens meubles soumis à inscription sur un registre spécialisé ou à annotation sur un certificat de propriété conformément à une autre loi peut être rendue opposable par inscription, comme le prévoit la recommandation 33, ou par: UN 39- ينبغي أن ينص القانون على أنّ الحق الضماني في الممتلكات المنقولة الخاضع للتسجيل في سجل متخصّص أو للتأشير بشأنه على شهادة ملكية بموجب قانون غير هذا القانون يجوز جعله نافذا تجاه الأطراف الثالثة بواسطة التسجيل حسبما هو منصوص عليه في التوصية 33، أو بواسطة ما يلي:
    d) L'ordre de priorité lorsque l'opposabilité est fondée sur l'inscription sur un registre spécialisé ou l'annotation sur un certificat de propriété UN (د) الأولوية عندما يكون النفاذ تجاه الأطراف الثالثة مستندا إلى التسجيل في سجل متخصّص أو على التأشير بشأنه في شهادة ملكية
    64. Dans de nombreux États, une sûreté réelle mobilière ou un autre droit (tel que le droit d'un acheteur ou preneur à bail d'un bien grevé) peut être inscrit dans un registre spécialisé, ou peut être annoté sur un certificat de propriété. UN 64- يجوز في الكثير من الدول تسجيل الحق الضماني أو غيره من الحقوق (مثل حق مشتري الموجودات المرهونة أو مستأجرها) في سجل متخصّص أو قد يؤشر بشأنه في شهادة الملكية.
    65. Dans les États où il existe un registre spécialisé, il est nécessaire aussi de déterminer l'ordre de priorité entre, d'une part, le droit inscrit dans ce registre ou annoté sur un certificat de propriété et, d'autre part, un droit inscrit dans le registre général des sûretés ou un droit qui a été rendu opposable par prise de possession ou par d'autres moyens. UN 65- وعندما يوجد سجل متخصص، من الضروري أيضا تحديد الأولوية فيما بين الحق المسجّل في سجل متخصّص أو المؤشر بشأنه على شهادة الملكية، من جهة، والحق المسجّل في السجل العام للحقوق الضمانية أو الحق الذي يصبح نافذا تجاه الأطراف الثالثة بالحيازة أو بوسيلة أخرى، من جهة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus