"سجن إنسين" - Traduction Arabe en Français

    • la prison d'Insein
        
    • prisons d'Insein
        
    • la prison de Insein
        
    Il est actuellement détenu au secret à la prison d'Insein à Rangoun. UN وهو موضوع حالياً رهن الحبس الانفرادي في سجن إنسين في رانغون.
    Il a rencontré trois prisonniers d'opinion détenus à la prison d'Insein, ainsi qu'un autre à l'hôpital d'Insein. UN وقد التقى ثلاثة من سجناء الضمير في سجن إنسين وواحد في مستشفى إنسين.
    Il a été emmené à la prison d'Insein à Rangoun, où il est détenu au secret. UN ونقل مين زايار إلى سجن إنسين في رانغون حيث وضع رهن الحبس الانفرادي.
    Il a été emmené à la prison d'Insein à Rangoun, où il est détenu au secret. UN ونقل إلى سجن إنسين في رانغون حيث وضع رهن الحبس الانفرادي.
    Liste des personnes entendues par le Rapporteur spécial lors de ses visites dans les prisons d'Insein et de Thayarwaddy 22 UN قائمة بأسماء الأشخاص الذين قابلهم المقرر الخاص في أثناء زياراته إلى سجن إنسين وسجن ثاياروادي 22
    U Thein Tin était détenu à la prison de Insein depuis mars 1996. UN وكان يو ثين تن قد احتجز في سجن إنسين منذ آذار/ مارس ١٩٩٦.
    Il a été emmené à la prison d'Insein à Rangoun, où il est détenu au secret. UN وقد نقل إلى سجن إنسين في رانغون حيث وضع رهن الاحتجاز الانفرادي.
    Leur procès s'est déroulé à huis clos et dans l'enceinte de la prison d'Insein ou devant un tribunal spécial de Maubin en l'absence de leurs avocats. UN وكانت محاكماتهم مغلقة وتمت داخل مجمع سجن إنسين أو في محكمة خاصة في موبين بدون حضور محاميي الدفاع.
    Tous auraient été jugés à huis clos à la prison d'Insein, sans avoir eu accès à un conseil de leur choix. UN وأفادت الادعاءات بأن جميع هؤلاء حوكموا في جلسات سرية عقدت داخل سجن إنسين دون أن يستعينوا بمحام من اختيارهم.
    Nombre de ces anciens officiers seraient à la prison d'Insein, paraît-il, où leurs procès se dérouleraient, en l'absence d'avocats, devant des tribunaux secrets. UN والعديد من هؤلاء الضباط السابقين محتجزون في سجن إنسين دون تمكينهم من الاستعانة بمحام ويستفاد أنهم يحاكمون في محاكم سرية أقيمت داخل السجن.
    Selon l'administration de la prison, tous les détenus que le Rapporteur spécial demandait à voir se trouvaient à la prison d'Insein et étaient en bonne santé. UN وتقول سلطات السجن إن جميع المحتجزين الذين طلب المقرر الخاص رؤيتهم موجودون في سجن إنسين وانهم في صحة جيدة.
    En réponse à une question du Rapporteur spécial, le Directeur général a déclaré qu'il n'y avait pas de problème de drogue à la prison d'Insein. UN وردا على استفسار من المقرر الخاص، قال المدير العام إن سجن إنسين لا يعاني من مشكلة مخدرات.
    Aung Khin Sint et Tin Moe faisaient partie d'un groupe de 23 prisonniers libérés le 24 février 1995 de la prison d'Insein. UN وكان الدكتور أونغ خين سنت وتين مو ضمن مجموعة من ٣٢ سجينا أُطلق سراحهم في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١ من سجن إنسين.
    Ils auraient été transférés du centre des interrogatoires des services secrets militaires à la prison d'Insein. UN ولاحقا، أفيد بأنهم نُقلوا من مركز الاستجوابات التابع للمخابرات العسكرية إلى سجن إنسين.
    Un jour, il serait revenu à sa cellule de la prison d’Insein avec les jambes enflées et le visage tuméfié après avoir été interrogé pendant quatre jours. UN وقيل إنه عاد مرة إلى زنزانته في سجن إنسين الخاص بساقين متورمتين ووجه منتفخ بعد أن تعرض لاستجواب امتد أربعة أيام.
    Il a été détenu à la prison d’Insein de septembre 1990 à novembre 1991. UN واحتجز في سجن إنسين من أيلول/سبتمبر ١٩٩٠ حتى تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١.
    Ils ont été immédiatement présentés à un juge, qui a confirmé leur arrestation et les a envoyés à la prison d'Insein. UN وتلا ذلك مباشرة مثولهم أمام محكمة أقرت اعتقالهم وأمرت بإيداعهم سجن إنسين.
    Les autorités pénitentiaires ont reconnu qu'entre 30 et 40 détenus incarcérés à la prison d'Insein étaient enchaînés. UN وأقرّت سلطات السجن بوجود ما يتراوح من 30 إلى 40 سجينا مقيدا بالأصفاد في سجن إنسين.
    Après avoir été interrogées, certaines ont été remises en liberté sans qu'aucune accusation ne soit retenue contre elles, tandis que d'autres ont été envoyées dans la prison d'Insein à Yangon. UN وقد تم، بعد عملية الاستجواب، إطلاق سراح بعضهم دون توجيه تُهَم إليهم، في حين أُرسل البعض الآخر إلى سجن إنسين في يانغون.
    Nous avons autorisé des parlementaires américains et les membres de leur secrétariat à visiter la prison d'Insein et à s'entretenir avec des détenus afin qu'ils puissent vérifier les allégations relatives aux droits de l'homme. UN وقد سمحنا ﻷعضاء في كونغرس الولايات المتحدة ومعاونين لهم بزيارة سجن إنسين ومقابلة بعض نزلائه ليتمكنوا من التحقق من الادعاءات المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    23. Au cours de sa visite au Myanmar, le Rapporteur spécial s'est rendu dans les établissements et services publics ci-après : prisons d'Insein et de Myitkyina. UN ٣٢- وقام المقرر الخاص، خلال زيارته لميانمار، بزيارة المؤسسات والمرافق الحكومية التالية: سجن إنسين وسجن مييتكيينا.
    On rapporte aussi que U Thein Tin, membre du Comité d’organisation de la NLD à la municipalité de Yangon est mort à l’hôpital général de Yangon le 18 février 1998 à la suite de tortures physiques et mentales subies à la prison de Insein. UN ٣٠ - وأشير أيضا إلى أن يو ثين تن، وهو عضو في اللجنة التنظيمية لبلدة يانغون التابعة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية قد توفي في مستشفى يانغون العام في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٨ في أعقاب تعذيب بدني وذهني في سجن إنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus