"سجن مقاطعة" - Traduction Arabe en Français

    • la prison du district
        
    • la prison de
        
    • la prison provinciale de
        
    • la prison du comté
        
    • la prison régionale de
        
    • prison d'
        
    • prison de district de
        
    Il s'agissait de la première occasion qui lui était donnée de porter plainte concernant sa détention et le traitement auquel il a été soumis, puisqu'il était encore détenu à la prison du district de Banke. UN وكانت تلك أول فرصة أُتيحت له ليقدم شكوى بشأن احتجازه والمعاملة التي لاقاها إذ كان لا يزال محتجزاً في سجن مقاطعة بانكي.
    Il ne lui était pas matériellement possible de porter plainte dans ce délai tant qu'il était détenu au secret à la caserne militaire d'Immamnagar ou détenu à la prison du district de Banke. UN فلم يكن باستطاعة صاحب البلاغ، من الناحية المادية، تقديم شكوى ضمن هذا الأجل حيث كان لا يزال مُحتجزاً في ثكنة إمّامناغار العسكرية أو في سجن مقاطعة بانكي في سجن انفرادي.
    Tous les soirs, on le transférait pour la nuit du poste de police à la prison du district de Novi Sad, qui se trouve dans le quartier de Klisa. UN وأثناء الليل، اقتيد من مخفر الشرطة إلى سجن مقاطعة نوفي ساد في منطقة كليسا المجاورة.
    Il purge actuellement sa peine dans la prison de la Région autonome du Tibet. UN وهو الآن يمضي مدة سجنه في سجن مقاطعة تيبت المستقلة ذاتياً.
    Il a été condamné à sept ans de prison pour propagande hostile et outrage à l'autorité et il purge sa peine à la prison provinciale de Camagüey. UN وقد حكم عليه بالسجن ٧ سنوات لترويجه دعاية معادية تنطوي على الازدراء، ويقضي فترة العقوبة في سجن مقاطعة كاماغي.
    Et qu'est-ce qui est si important que tu m'attires à la prison du comté par une si belle journée ? Open Subtitles وما الشيء المهم الذي رأيته مناسباً لتغريني للخروج من سجن مقاطعة في هذا اليوم الجميل ؟
    À ce propos, le conseil signale que, d'après les estimations, 100 détenus de la prison du district de Ste-Catherine sont atteints de troubles mentaux. UN ويؤكد المحامي في هذا السياق اصابة نحو ٠٠١ من السجناء في سجن مقاطعة سانت كاترين بمرض عقلي.
    A ce propos, le conseil signale que, d'après les estimations, 100 détenus de la prison du district de Ste-Catherine sont atteints de troubles mentaux. UN ويؤكد المحامي في هذا السياق اصابة نحو ٠٠١ من السجناء في سجن مقاطعة سانت كاترين بمرض عقلي.
    Il aurait été détenu dans un premier temps à la prison de Sammundri avant d'être transféré à la prison du district de Faisalabad. UN وادعي أنه احتجز أولا في سجن ساموندري ثم نقل إلى سجن مقاطعة فيصل أباد.
    1. L'auteur de la communication est Lenford Hamilton, citoyen jamaïquain détenu à la prison du district de Sainte Catherine (Jamaïque) et condamné à la peine capitale. UN ١ - مقدم البلاغ هو السيد لينفورد هاميلتون، وهو مواطن جامايكي ينتظر تنفيذ عقوبة اﻹعدام ومسجون في سجن مقاطعة سانت كاترين بجامايكا.
    D'après les deux auteurs, les conditions de détention à la prison du district de Sainte-Catherine seraient rigoureuses et inhumaines, et aucune possibilité ne leur serait offerte en matière de redressement et de réinsertion. UN ويزعم مقدما البلاغين أن الظروف في سجن مقاطعة سانت كاترين صعبة ولا إنسانية وأنهما لا يعاملان معاملة هدفها إصلاحهما أو إعادة تأهيلهما.
    À cet égard, il insiste sur la durée indue de la détention dans le cas de l'auteur et sur les conditions qui règnent dans le quartier des condamnés à mort à la prison du district de Ste-Catherine. UN ويشدد المحامي في هذا الصدد على تأخير النظر في قضية مقدم البلاغ مدة طويلة وعلى اﻷوضاع التي أحاطت باحتجازه في جناح المحكوم عليهم باﻹعدام في سجن مقاطعة سانت كاترين.
    1. L'auteur de la communication est Lloydell Richards, citoyen jamaïcain qui, au moment de la présentation de sa communication, attendait son exécution à la prison du district de Sainte-Catherine (Jamaïque). UN ١ - صاحب الرسالة هو لويدل ريتشاردز، وهو مواطن من جامايكا كان ينتظر، وقت تقديم رسالته، تنفيذ حكم اﻹعدام في سجن مقاطعة سانت كاترين بجامايكا.
    La Jamaïque a dépensé des millions de dollars pour cela; à titre d'exemple, les travaux effectués à la prison du district de St. Catherine, dans le centre de détention pour adultes, afin d'y améliorer l'hygiène et la sécurité, ont coûté plus de 15 millions de dollars. UN فقال إن جامايكا قد أنفقت ملايين الدولارات على ذلك؛ على سبيل المثال، كلﱠفت اﻷشغال التي أجريت في سجن مقاطعة سانت كاترين، في مركز حبس البالغين، لتحسين حالة الاصحاح واﻷمن، أكثر من ١٥ مليون دولار.
    Le Gouvernement répète que les procédures ont été menées dans le respect le plus strict de la législation bhoutanaise. Toutes les personnes susmentionnées purgent actuellement leur peine à la prison du district de Tashigang. UN وتكرر الحكومة أن اﻹجراءات قد اضُطلع بها بما يتفق تماما والقوانين البوتانية، وأن جميع اﻷفراد الواردة أسماؤهم أعلاه يقضون حالياً عقوبتهم بالسجن في سجن مقاطعة تراشيغانغ.
    À cet égard, l'avocate déclare que l'État partie n'a pas réfuté les allégations concernant les mauvais traitements subis par l'auteur alors qu'il se trouvait en détention préventive ainsi qu'à la prison du district de St. Catherine. UN وتذكر المحامية في هذا الصدد أن الدولة الطرف لم تسع إلى دحض الادعاءات المتعلقة بسوء معاملة مقدم البلاغ أثناء فترة الاحتجاز السابقة للمحاكمة وأثناء وجوده في سجن مقاطعة سانت كاترين.
    Cette personne a été incarcérée à la prison de Valle Grande. UN ورُحﱢل لوبيس مونتانييس إلى سجن مقاطعة فاييه غرانده.
    Cette personne, qui est en très mauvaise santé, a été incarcérée à la prison de Valle Grande; UN وتم ترحيل روبرتو لوبيس مونتانييس إلى سجن مقاطعة فاييه غرانده في حالة صحية سيئة للغاية؛
    Il a été condamné à sept ans de prison pour propagande hostile et outrage à l’autorité et il purge sa peine à la prison provinciale de Camagüey. UN وقد حكم عليه بالسجن ٧ سنوات لترويجه دعاية معادية تنطوي على الازدراء، ويقضي فترة العقوبة في سجن مقاطعة كاماغي.
    Kaing Guek Eav continue de purger sa peine à la prison provinciale de Kandal. UN ٦ - لا يزال كاينغ غيك إيف يقضي الفترة المتبقية من عقوبته في سجن مقاطعة كاندال.
    On ignore à quelles peines Liu et Zheng ont été condamnés; ils ont été détenus dans la prison du comté de Mengcheng puis dans le camp de travaux forcés de Xuancheng. UN واﻷحكام المحكوم بها على ليو، وزينغ غير معروفة؛ وبعد احتجازهما في سجن مقاطعة مينغشينغ، احتجزا في معسكر عمل كسوانشينغ.
    2.12 Le 4 juin 2003, l'auteur et 31 autres détenus ont été transférés à la prison régionale de San Pedro de Ykuamandyju. UN 2-12 وفي 4 حزيران/يونيه 2003، نُقل صاحب البلاغ و31 محتجزاً آخرين إلى سجن مقاطعة سان بيدرو ديل يكوامانديخو.
    Christopher Herrmann, un appel de Pinckneyville, la prison d'état. Open Subtitles كريستوفر هيرمان .. لديك اتصال من سجن مقاطعة بنسلفانيا
    18. Tous les accusés ont été internés, en tant que prévenus, dans la prison de district de Gujranwala, sur ordre du tribunal chargé du procès. UN ٨١- وسجن جميع المتهمين، بوصفهم أظناء، في سجن مقاطعة غوجرنوالا بأمر من المحكمة المكلفة بالدعوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus