Hey, bébé, j'ai besoin de toi pour faire travailler ta magie. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي, أنا بحاجةٍ لكِ لتستخدمي سحركِ الخاص |
Mais comme tu n'es qu'une demie-fée, ta magie est limitée. | Open Subtitles | ولكن بما أنكِ جنية هجينة، فإن سحركِ محدود. |
Ce n'est pas ma faute si ta magie ne peut pas sortir de ce maudit coquillage. | Open Subtitles | ليس ذنبي إنْ كان سحركِ عاجزاً عن إخراجه مِن الصدفة اللعينة |
Tu as pris tout ton charme du côté de la famille de ton père. | Open Subtitles | لقد حصلتِ على كل سحركِ من جانب والدكِ من العائلة |
Mon courage en est redoublé grâce à votre magie blanche | Open Subtitles | أصبحت شجاعتى الآن مضاعفة إنه سحركِ الأبيض |
Vous avez tué ma mère et volé mon père, mais vos charmes n'ont aucun effets sur moi! | Open Subtitles | لقد قتلتي أمي وسرقتي أبي لكن لا يمكنكِ أن تضعي سحركِ علي |
Ca dépend si ta magie est plus forte que la sienne. | Open Subtitles | ذلك يعتمد ما إذا كان سحركِ الخاص أقوى من سحرها |
Tu laissse ta magie noire prendre le dessus, et ça me fait peur. | Open Subtitles | انتِ تجعلينَ سحركِ المظلم يتمكن منكِ وهذا يخيفني |
Tu retourneras au bloc, et tu laisseras opérer ta magie. | Open Subtitles | ستعودين لغرفة العمليات، وستتمكنين من عمل سحركِ. |
Tu ira bien. Mais j'essaie pas et utilise des sorts Les herbes que j'ai utilisées empêchent ta magie d'agir. | Open Subtitles | لكن لا تحاولِ أيّ تعويذةٍ، فهذه الأعشاب أقمعت سحركِ. |
maintenant fais fonctionner ta magie, sorcière, ou je viens commencer à tuer ceux auxquels tu tiens. | Open Subtitles | فعّلي الآن سحركِ أيَّتها الساحرة، أو سأبدأ بقتل من تحبّين. |
Maintenant travaille ta magie, sorcière, ou je vais commencer à tuer les gens auxquels tu tiens. | Open Subtitles | فعّلي الآن سحركِ أيَّتها الساحرة، أو سأبدأ بقتل من تحبّين. |
Et je crois que tu as perdu ta magie après avoir lié ton cercle. | Open Subtitles | و أظنُ أنكِ فقدتِ سحركِ بعدَ أن ربطِ دائرتكِ |
Je ne comprends pas pourquoi il est si obsédé par ta magie noire. | Open Subtitles | لا افهم لماذا هوَ مهووسٌ جداً بشأن سحركِ المظلم |
Utilise ta magie. Pour me séparer de mon père. | Open Subtitles | استعملي سحركِ وافصليني عن والدي |
ta magie ne peut rien y faire. | Open Subtitles | لا يمكنكِ عمل سحركِ على هذه صحيح ؟ |
Parce qu'il y a d'autres façons de récupérer ta magie. | Open Subtitles | لأنهُ هناكَ طرقٌ اخرى لإستعادةِ سحركِ |
Notre pianiste aussi a succombé à ton charme | Open Subtitles | لقد وقع عازف البيانو الجديد تحت سحركِ أيضاً |
J'avoue que ton charme laisse à désirer, mais tu viens quand même d'éradiquer un virus mortel. | Open Subtitles | أنا ساعترف، بإن سحركِ محدود، لكنك للتو تعقبت فيروس فتاك. |
Ta détermination fait partie intégrante de ton charme. | Open Subtitles | في الحقيقة عنادكِ هو جزء كبير من سحركِ . |
A part votre magie. | Open Subtitles | إلّا سحركِ. |
Alors, pas même vos charmes ne peuvent éloigner Harry de cette table. | Open Subtitles | اذن حتى سحركِ لا يمكنه إبعاد (هاري) عن الطاولة؟ |