"سداسي كلورو البنزين" - Traduction Arabe en Français

    • HCB
        
    • l'hexachlorobenzène
        
    • d'hexachlorobenzène
        
    Aucun autre centre de fabrication de HCB n'a été identifié en Europe ou en Amérique du Nord. UN ولم يتم تحديد أي مراكز أخرى لتصنيع سداسي كلورو البنزين في أوروبا أو أمريكا الشمالية.
    Certains POP, comme les HCB, PeCB, PCDD et PCDF, inscrits à l'Annexe C de la Convention de Stockholm, sont également en partie produits de manière non intentionnelle et rejetés par des sources anthropiques. UN وفيما يتعلق ببعض الملوثات العضوية الثابتة مثل سداسي كلورو البنزين وخماسي كلورو البنزين وثنائي بنزوبارادايوكسين وثنائي بنزو فيوران المتعددة الكلور، فإنها تنشأ وتُطلق من مصادر من صنع الإنسان.
    LE HCB a été principalement produit en tant que matériau de qualité technique destiné à être utilisé comme pesticide. UN وكان معظم سداسي كلورو البنزين المنتج عبارة عن مادة من الرتبة التقنية من أجل الاستخدام كمبيد للآفات.
    Ce produit contenait environ 98 % de HCB. UN وكانت هذه المادة تحتوي على 98 بالمائة من سداسي كلورو البنزين.
    Proposition d'amendement de l'Annexe A : insérer la rangé ci-après dans la première partie de l'Annexe A entre l'hexachlorobenzène et le mirex : UN 9 - التعديلات المقترحة في المرفق ألف: إضافة الصف التالي في الجزء الأول من المرفق ألف بين سداسي كلورو البنزين والميريكس.
    La production de HCB a décliné à la suite des restrictions imposées sur son utilisation à partir des années 70. UN وتناقص إنتاج سداسي كلورو البنزين نتيجة للقيود التي فرضت على استخدامه بدءاً من السبعينيات.
    On dispose de preuves indiquant que la production commerciale de HCB se poursuit en Chine. UN وثمة دليل على أن سداسي كلورو البنزين لا يزال ينتج تجاريا في الصين.
    Il n'existe pas d'informations sur l'état actuel de la production de HCB dans les pays de l'ancienne Union des Républiques Socialistes Soviétiques. UN ولا توجد معلومات عن الحالة الراهنة لإنتاج سداسي كلورو البنزين في بلدان اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتيه السابق.
    De nos jours, la fabrication de solvants chlorés ne produit cependant que des traces de HCB. UN بيد أن تصنيع المواد المذيبة المكلورة في الوقت الحالي تسفر عن كميات ضئيلة فقط من سداسي كلورو البنزين.
    Au Canada, le HCB a été utilisé comme produit d'enrobage des semences pour diverses cultures, de 1948 à 1972. UN وقد استخدم سداسي كلورو البنزين في كندا كسماد للبذور من أجل العديد من المحاصيل من عام 1984 حتى عام 1972.
    Récipients ayant servi à entreposer des déchets constitués de HCB, en contenant ou contaminés par ce produit. UN ' 5` الحاويات الملوثة من خلال تخزين النفايات المكونة من سداسي كلورو البنزين أو المحتوية عليه أو الملوثة به.
    Il pourrait y avoir une corrélation entre les concentrations de HCB et de PCA dans cet échantillon; il ne faudrait pas pour autant en déduire que le HCB était la source du PCA. UN ومن الممكن أن يكون هناك تعالق بين تركيزات سداسي كلور البنزين والأنيسول الخماسي الكلور في النواة، بيد أنه ينبغي ألا يفترض من ذلك أن سداسي كلورو البنزين هو مصدر الأنيسول الخماسي الكلور في حقيقة الأمر.
    Le PCP et le PCA peuvent également être formés dans des régions reculées par d'autres substances organochlorées déjà présentes dans ces régions, telles que le HCB. UN كما يمكن أن يتكون الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور في المناطق النائية بواسطة مواد كلورية عضوية أخرى مثل سداسي كلورو البنزين الموجودة فعلاً في تلك المناطق.
    Le PCP et le PCA peuvent également être formés dans des régions reculées par d'autres substances organochlorées déjà présentes dans ces régions, telles que le HCB. UN كما يمكن أن يتكون الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور في المناطق النائية بواسطة مواد كلورية عضوية أخرى مثل سداسي كلورو البنزين الموجودة فعلاً في تلك المناطق.
    Le HCB produit non intentionnellement n'est pas visé par ces directives techniques. UN 4 - لا تغطي هذه المبادئ التوجيهية التقنية سداسي كلورو البنزين المنتج عن غير عمد.
    De plus petites quantités de HCB en général plus pur ont été produites pour d'autres utilisations industrielles et en tant que produit intermédiaire pour la fabrication d'autres produits chimiques. UN وتم إنتاج كميات أصغر، عادة ما تكون من سداسي كلورو البنزين النقي، من أجل استخدامات صناعية أخرى وكمواد كيميائية وسيطة لإنتاج مواد كيميائية أخرى.
    La Fédération de Russie continue de vendre du HCB mais on ne sait pas celui-ci est produit dans le pays ou importé puis réexporté. UN ورغم أن سداسي كلورو البنزين لا يزال يعرض للبيع في الاتحاد الروسي، فليس من الواضح ما إن كان ذلك ناشئا عن إنتاج محلي أو عن استيراد وإعادة تصدير.
    En conséquence, des quantités substantielles de HCB risquent d'être présentes dans les déchets provenant de la fabrication à une époque antérieure des solvants chlorés susmentionnés. UN ونتيجة لذلك، ربما لا تزال ثمة كميات جمة من سداسي كلورو البنزين في النفايات المولدة من خلال تصنيع ذلك المذيب المكلور في الماضي.
    Ils seront traités dans les directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets contenant ou contaminés par des polychlorodibenzo-p-dioxines (PCDD), des polychlorodibenzofuranes (PCDF), de l'hexachlorobenzène (HCB), du pentachlorobenzène (PeCB) ou des polychlorobiphényles (PCB) produits involontairement. UN وقد تم تناول هذه المركبات في المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المحتوية على ثنائي بنزو باراديوكسين المتعددة الكلور أو ثنائي بنزوفيوران المتعددة الكلور أو سداسي كلورو البنزين أو خماسي كلورو البنزين أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، أو الملوثة بها.
    S'agissant de la surveillance et de la mesure des rejets et de la vérification des facteurs d'émission, certains représentants ont aussi préconisé la création d'un outil similaire qui s'appliquerait à l'hexachlorobenzène et aux biphényles polychlorés, ajoutant que l'absence de données à l'appui représentait un sérieux défi. UN وفيما يتعلق بمجالات رصد الاطلاقات وقياسها والتحقق من عامل الانبعاثات، دعا بعض الممثلين أيضاً إلى وضع مجموعة أدوات مماثلة لتغطية سداسي كلورو البنزين ومركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلورة وأشاروا إلى أن شح البيانات الداعمة تمثل مشكلة خطيرة.
    La plupart des travaux portant sur les benzènes fortement chlorés ont été faits sur l'hexachlorobenzène, qui, dans une première étape, se décompose en pentachlorobenzène par perte d'un atome de chlore. UN وقد تم القيام بمعظم العمل الخاص بمركبات البنزين الأكثر كلورة على سداسي كلورو البنزين حيث كانت الخطوة الأولى بالنسبة لهذه المادة في المسار المقترح هو نزع جزء من الكلور الموجود فيها وتحويلها إلى خماسي كلورو البنزين.
    c) La gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués d'hexachlorobenzène (HCB), en contenant ou contaminés par ce produit; UN (ج) الإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتألف من سداسي كلورو البنزين أو تحتوي عليه أو ملوثة به؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus