libéré le lendemain matin, il a dû être hospitalisé. | UN | وبعد اطلاق سراحه في صباح اليوم التالي، اضطر إلى دخول المستشفى. |
Ce berger a été libéré le lendemain et remis à la FINUL au point de passage de Ra's Naqoura, qui l'a remis à son tour aux autorités libanaises. | UN | وأطلق سراحه في اليوم التالي في الناقورة عند نقطة العبور إلى مركز اليونيفيل التي سلمته بدورها إلى السلطات اللبنانية. |
Il fut libéré en 1966 et mourut à Londres en 1981. | Open Subtitles | أطلق سراحه في 1966 ومات في لندن، في 1981 |
libéré en mai 1994 avant l'expiration de sa peine. | UN | أطلق سراحه في أيار/مايو ٤٩٩١ قبل انتهاء مدة عقوبته. |
Le requérant a immédiatement été transféré à l'Office des migrations du canton de Zurich, lequel l'a relâché le lendemain. | UN | وأُحيل صاحب البلاغ فوراً إلى مكتب الهجرة في كانتون زيورخ الذي أطلق سراحه في اليوم التالي. |
Il a été mis en liberté le 10 décembre 1993. | UN | وقد أُطلق سراحه في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١. |
Il a finalement été libéré le 5 août 2005, bénéficiant d'une amnistie accordée par le Président Loukachenko. | UN | وقد أُطلق سراحه في النهاية في 5 آب/أغسطس 2005 بموجب عفو خاص أصدره الرئيس لوكاشينكو. |
Dans le dernier cas, l'intéressé avait été placé en garde à vue et libéré le même jour. | UN | وفي حالة أخرى، احتُجز الشخص المعني ثم أُطلق سراحه في نفس اليوم. |
Celui-ci a été libéré le jour d'après après avoir été soumis à des actes d'humiliation et de harcèlement. | UN | وقد أطلق سراحه في اليوم التالي، بعد أن تعرض للإذلال والمضايقة. |
Celui-ci a néanmoins été libéré le lendemain sous caution. | UN | ولكن أطلق سراحه في اليوم التالي، بعد دفع الكفالة المطلوبة. |
Il a été libéré le 9 mai 1993 en échange d'un prisonnier arménien. | UN | ثم أطلِق سراحه في ٩ أيار/مايو ٣٩٩١ مقابل إطلاق سراح سجين أرميني. |
libéré en mai 1994 avant l'expiration de sa peine. | UN | أطلق سراحه في أيار/مايو ٤٩٩١ قبل انتهاء مدة عقوبته. |
libéré en mai 1994 avant l'expiration de sa peine. | UN | أطلق سراحه في أيار/مايو ٤٩٩١ قبل انتهاء مدة عقوبته. |
libéré en juillet 1993 avant l'expiration de sa peine. | UN | أطلق سراحه في تموز/يوليه ٣٩٩١ قبل انقضاء مدة عقوبته. |
libéré en mars 1993 avant l'expiration de sa peine. | UN | أطلق سراحه في آذار/مارس ٣٩٩١ قبل انقضاء مدة عقوبته. |
Selon les informations reçues, il aurait été torturé et relâché le lendemain. | UN | وحسب المعلومات الواردة فإنه عُذّب وأطلق سراحه في اليوم الموالي. |
L'avocat a été placé en détention par la police judiciaire puis relâché le 20 mars sans inculpation. | UN | واحتجزت الشرطة القضائية المحامي، لكن أُطلق سراحه في 20 آذار/مارس دون توجيه أية تهمة إليه. |
Il a été remis en liberté le lendemain à condition de se rendre une fois par semaine à la police et de ne pas changer d'adresse à Colombo. | UN | وأُطلق سراحه في اليوم التالي شرط أن يمثل أمام الشرطة أسبوعياً وألا يغيّر عنوانه في كولومبو. |
Il fut relâché en 1956 et décéda à Lohmar en 2003. | Open Subtitles | أطلق سراحه في 1956 ومات في لوهمار، في 2003 |
Il a été menacé de poursuites mais a été remis en liberté en Israël et a ensuite quitté le pays sans en être empêché. | UN | وهدد بعد ذلك بالمحاكمة ولكن أطلق سراحه في إسرائيل وغادر البلد في وقت لاحق دون عائق. |
Depuis sa libération, le 5 mai 2011, il est en traitement et est inscrit dans une clinique spécialisée dans la tuberculose. | UN | ولا يزال، منذ إطلاق سراحه في 5 أيار/مايو 2010، يتلقى العلاج في عيادة متخصصة في مرض السل. |
Le lendemain il aurait été remis en liberté sans aucune charge retenue contre lui. Par la suite, il aurait porté plainte. | UN | وأُطلق سراحه في اليوم التالي دون توجيه اتهامات إليه، وقام الشخص المعني بعد ذلك بتقديم شكوى قضائية. |
Il convient de noter que la situation décrite ci-dessus suppose que l'intéressé se trouve toujours en Malaisie au moment où la Haute Cour ordonne l'annulation de l'arrêté d'expulsion pris à son encontre et sa mise en liberté. | UN | ويجب الإشارة إلى أن الحالة الواردة أعلاه تنطبق حينما يكون الشخص لا يزال فعلا في ماليزيا حينما يتمكن من نقض أمر الطرد وإطلاق سراحه في نهاية الأمر. |
Il n'a pas été libéré à l'échéance de la période maximale de deux ans. | UN | كما لم يطلق سراحه في نهاية المدة القصوى للاحتجاز رهن المحاكمة التي تبلغ عامين. |