À cet égard, les conditions sont particulièrement mauvaises sur le territoire de la Republika Srpska. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الظروف في إقليم جمهورية سربسكا سيئة بصورة خاصة. |
et suédois S.E. Rajko Kasagic Premier Ministre de la Republika Srpska | UN | معالي الرئيس السيد رايكو كاساجيتش رئيس وزراء جمهورية سربسكا |
La BosnieHerzégovine est formée de deux Entités, la Fédération de Bosnie-Herzégovine et la Republika Srpska. | UN | وتتكون البوسنة والهرسك من مجموعتين اثنيتين، وهي اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية سربسكا. |
Plus de 420 000 d'entre eux ont trouvé refuge sur le territoire de la République de Srpska et plus de 280 000 dans la République fédérative de Yougoslavie. | UN | وقد آوى ما يزيد عن ٠٠٠ ٤٢٠ من هؤلاء إلى إقليم جمهورية سربسكا وما يزيد عن ٠٠٠ ٢٨٠ إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
M. Stanišić précise encore que deux des membres de la délégation vivent dans la Republika Srpska. | UN | وأوضح أيضاً أن اثنين من أعضاء الوفد يعيشان في جمهورية سربسكا. |
La Fédération de BosnieHerzégovine couvre 51 % du territoire de la Bosnie-Herzégovine et la Republika Srpska, 49 %. | UN | ويشغل اتحاد البوسنة والهرسك نسبة 51 في المائة من إقليم البوسنة والهرسك وجمهورية سربسكا نسبة 49 في المائة منه. |
La Republika Srpska compte 63 municipalités. | UN | وتقسَّم جمهورية سربسكا إدارياً إلى 63 بلدية. |
La Chambre des représentants compte 42 membres, élus pour les deux tiers dans le territoire de la Fédération et pour le tiers restant dans celui de la Republika Srpska. | UN | ويتألف مجلس النواب من 42 عضواً، يُنتخب ثلثاهم من إقليم الاتحاد، وثلثهم من إقليم جمهورية سربسكا. |
42. La Republika Srpska a un Président et deux Vice-Présidents, chacun des peuples constitutifs étant représenté. | UN | 42- ولجمهورية سربسكا رئيس ونائبا رئيس، واحد من كل شعب من الشعوب الثلاثة. |
Ils représentent la Republika Srpska dans l'expression de l'unité du pouvoir. | UN | وهم يمثلون جمهورية سربسكا عند الإعراب عن وحدة السلطة. |
Le Conseil des Peuples de la Republika Srpska est désigné par les groupes parlementaires de l'Assemblée nationale. | UN | وتختار المجموعات البرلمانية للجمعية العمومية، مجلس الشعوب لجمهورية سربسكا. |
La Republika Srpska est divisée en 63 municipalités, qui disposent chacune d'un conseil municipal et de services administratifs, dirigés par un maire. | UN | وجمهورية سربسكا مقسمة إلى 63 بلدية لكل بلدية جمعيتها وخدماتها الإدارية التي تخضع لإشراف رئيس البلدية. |
ii) Le Bureau du Médiateur des droits de l'homme pour la Republika Srpska. | UN | `2` مكتب أمين مظالم حقوق الإنسان في جمهورية سربسكا. |
Le médiateur est habilité à défendre les droits de l'homme et les intérêts de tous, comme le garantissent expressément la Constitution de la BosnieHerzégovine et de la Republika Srpska. | UN | ويتمتع أمين مظالم جمهورية سربسكا بصلاحية حماية حقوق الإنسان ومصالح جميع الأشخاص، على النحو الذي يكفله صراحة كل من دستور البوسنة والهرسك ودستور جمهورية سربسكا. |
La fonction principale du Bureau du médiateur de la Republika Srpska est de contrôler les activités du Gouvernement du point de vue de l'impartialité et de la légalité. | UN | وأهم صلاحية لمكتب أمين المظالم جمهورية سربسكا هي رصد عمل إدارة الحكومة من زاوية نزاهتها وقانونيتها. |
La Republika Srpska a également promulgué une loi sur la protection des citoyens face aux maladies infectieuses. | UN | كما أصدرت جمهورية سربسكا قانوناً لحماية المواطنين من الأمراض المعدية. |
La police de la Republika Srpska n'a pris aucune mesure concrète pour mettre un terme à ces agissements. | UN | وأخفقت شرطة جمهورية سربسكا في اتخاذ إجراءات فعالة لوقف هذه الاعتداءات. |
Malheureusement, la Republika Srpska ne s'est pas montrée favorable à une initiative de ce genre pour sa propre police. | UN | ولﻷسف لم تتعاون سلطات جمهورية سربسكا في بدء عملية مماثلة بالنسبة لقوة شرطة الكيانين هذه. |
Le Rapporteur spécial recommande vivement que la Republika Srpska se dote elle aussi d'un Médiateur. | UN | وتوصي المقررة الخاصة بشدة بأن تنشئ سلطات جمهورية سربسكا مؤسسة ﻷمناء المظالم في ذلك الكيان. |
M. Alexsa Buha Ministre des Affaires étrangères par intérim, Republika Srpska | UN | السيد ألكسا بوها وزير خارجية جمهورية سربسكا بالوكالة |
D'autres réfugiés serbes de Croatie vivent maintenant dans la République de Sprska, en Bosnie-Herzégovine. | UN | وهناك عدد آخر من اللاجئين الصربيين الكرواتيين يعيشون حاليا في جمهورية سربسكا في البوسنة والهرسك. |
Les représentants de la FORPRONU ont donné à l'armée de la RS l'assurance qu'ils en rendraient dûment compte à leurs supérieurs. | UN | وأكد ممثلو قوة اﻷمم المتحدة للحماية لجيش جمهورية سربسكا أنهم سيفيدون رؤساءهم باﻷمر على النحو الواجب. ــ ــ ــ ــ ــ |
À cet effet, il faudrait assurer des garanties écrites à la République serbe et au peuple serbe en Bosnie-Herzégovine de pouvoir exercer les mêmes droits que les musulmans et les Croates en Bosnie-Herzégovine. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي أن تعطى ضمانات خطية لجمهورية سربسكا وللشعب الصربي في البوسنة والهرسك بأنهما سيتمكنان من ممارسة ما للمسلمين والكرواتيين من حقوق في البوسنة والهرسك. |