"سرطانات" - Traduction Arabe en Français

    • cancers
        
    • crabes
        
    • homards
        
    • cancer
        
    • des morpions
        
    • homard
        
    Avec les autres cancers de l'appareil urogénital, ils représentent près de l'ensemble de tous les cancers. UN وهما يشكلان مع غيرهما من سرطانات الجهاز التناسلي، ما يكاد يصل إلى 40 في المائة من جميع حالات السرطان في البلد.
    Les cancers du sein, du col de l'utérus, de l'utérus et des ovaires représentaient 18 % de tous les nouveaux cas de tumeurs malignes en 2004 et 13 % des décès par cancer. UN كانت سرطانات الثدي وعنق الرحم والرحم والمبايض مسؤولة عن 18 في المائة من جميع الحالات الجديدة للأورام الخبيثة في عام 2004 وعن 13 في المائة من الوفيات الناجمة عن السرطان.
    Un programme national de prévention a pour but de lutter contre les cancers du poumon, de la peau et du sein. UN وكان هدف برنامج وطني للوقاية الكفاح ضد سرطانات الرئة والجلد والثدي.
    Les siens étaient des lézards ou des crabes ou je ne sais quoi. Open Subtitles أصدقائه كانوا سحالي أو سرطانات أو أي شيء
    Ils me regardèrent comme si des homards me sortaient des oreilles. Open Subtitles نظروا إليّ وكأن ثمة سرطانات البحر تخرج من أذنيّ
    Les cancers des voies génitales occupent une place très importante dans la pratique gynécologique au centre hospitalier et universitaire (CHU) de Brazzaville. UN تشغل سرطانات المسالك التناسلية مكانا هاما للغاية في أمراض النساء في مراكز المستشفيات والجامعات في برازافيل.
    Maladies non transmissibles, y compris cancers des organes génitaux UN الأمراض غير المعدية، بما في ذلك سرطانات الجهاز التناسلي
    cancers de la trachée, des bronches et des poumons UN سرطانات الرغامى، والقصبات الهوائية، والرئتين
    Si ce test détectait des cancers masculins, vous l'auriez lu sur un panneau d'affichage. Open Subtitles إذا كشف الاختبار عن سرطانات لدى الذكور، ستقرئين عنها في لوحة الإعلانات.
    Avez-vous déjà vu une salle pleine de médecins hommes à une conférence sur les cancers chez la femme ? Open Subtitles هل سبق لك رؤية غرفة تغُص بالأطباء الذكور يستمعون إلى محاضرة عن سرطانات الإناث؟
    Au cours de la période considérée, on a mis l’accent sur la détection précoce des cancers du col de l’utérus et du sein, en privilégiant les campagnes de sensibilisation et en incitant les femmes à se faire faire régulièrement un frottis vaginal et à pratiquer l’autopalpation des seins. UN وأثناء الفترة قيد النظر، أعطيت دَفعة كبرى للاهتداء المبكر إلى سرطانات الحوض والرحم والثدي، باستخدام حملات الارتقاء بالوعي وبتشجيع المرأة على إجراء اختبار لحلمة الثدي والقيام باختبار الثدي بنفسها.
    cancers de l'appareil reproducteur des femmes UN سرطانات الجهاز التناسلي للمرأة
    Il en va de même pour tous les types de cancers les plus directement provoqués par la consommation de tabac, comme le cancer de la trachée, des bronches, des poumons, de la bouche et de l'oropharynx. UN ويصدق الشيء نفسه على صفيفة السرطانات التي ترتبط اتباطاً وثيقاً للغاية باستعمال التبغ: أي سرطانات القصبة الهوائية والشعب الهوائية والرئة والفم والبُلْعومُ الفَمَوِيّ.
    L'exposition à des rayonnements ionisants peut provoquer certains cancers et une exposition excessive aux rayonnements ultraviolets du soleil accroît les risques pour tous les types de cancer de la peau. UN والتعرض للإشعاع المؤيِّن يمكن أن يتسبب في سرطانات معينة، كما أن الأشعة الشمسية فوق البنفسجية المفرطة تزيد من خطر الإصابة بجميع أنواع سرطان الجلد.
    Si chaque fois que quelqu'un fait un cadeau au bébé, tu remplis sa voiture de crabes, on n'a pas fini ! Open Subtitles لأنكلمرةيعطيناشخصاًهديةللطفل.. فتضع سرطانات بحرية بسيارته ، فسينتشر الأمر ونحن بحاجة لأشياء
    Sa femme vient aussi, il insiste pour qu'on aille manger des crabes. Open Subtitles اتضح انة سيُحضر زوجتة و يُصر على ان نخرج لتناول سرطانات البحر
    Étrangement, on retrouve ici des crabes, qui extraient les substances nutritives du guano. Open Subtitles بشكلغريب،يوجد"سرطانات"هناأيضاً، ينخلون عبر الفضلات من أجل المواد المغذية.
    Je vais mettre les homards sur le gril et les bières au frais. Open Subtitles لكن عندما تعودن يا رفاق، سوف نضع سرطانات البحرعلىالشوايةوالمشروبفيالثلج..
    Alors les gars vous espérer de gros homards cette saison. Open Subtitles إذن إنتم أيها الأولاد تنتظرون الكثير من سرطانات البحر هذا الموسم.
    Cette mesure s'appliquera également aux femmes atteinte d'un cancer de l'appareil génital. UN وينطبق هذا أيضا على النساء اللواتي يعانين من سرطانات الجهاز التناسلي.
    Et c'est comme ça que j'ai eu des morpions de mon conseiller. Open Subtitles وهكذا انا كيف حصلت على سرطانات البحر من مرشدي السياحي
    Donnez-nous de la peau de poulet et des carapaces de homard. Open Subtitles لما لا تتركوا جلود الدجاج وصدف سرطانات البحر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus