Jamais je n'ai été volé par des gens en sous-vêtement auparavant. | Open Subtitles | لم يتم سرقتي من أناس بملابسهم الداخلية من قبل. |
Carla, je sais que tu as volé ma robe Vuitton, et je sais que cette tâche de vin venait de toi. | Open Subtitles | كارلا أعرف أنك سرقتي فستاني من ماركه فيتون و أنا أعرف أن بقعه الخمر تلك كانت منك |
C'est pour ça que tu as volé l'argent du sac. | Open Subtitles | لهذا السبب سرقتي النقود . من محفظة النقود |
Vous ne m'en voudrez pas de vous voler Miss Ives. | Open Subtitles | آمل ألا تمانع سرقتي للآنسة آيفز لبعض الوقت |
Au début, je pensais que c'était un des Européens à qui j'avais parlé de la broche, qui essayait de me la voler. | Open Subtitles | في باديء الأمر، ظننت بأنه قد يكون أحد الأوربيين الذين تكلمت معهم عن الدبوس الذين قد حاولوا سرقتي |
Lors des rares occasions où des types comme vous essaient de me voler mes biens, je me sens étrangement attiré par eux. | Open Subtitles | تعلم ان نادراً ما يحاولون الناس امثالك محاولة سرقتي, لكنني استطيع استرجاع ما لدي, لكنني اجد نفسي |
Pas étonnant qu'ils veuillent nous tuer. Tu as volé leur manuscrit. | Open Subtitles | لا عج من أنهم كانوا يطاردوننا فقد سرقتي لفافتهم |
Un flic m'a volé ? | Open Subtitles | إذاً فأنت تقول بأنه تمت سرقتي بواسطة شرطي |
Tout le temps que j'étais en prison, au tribunal, mais je n'y étais pas parce que tu nous as volé ça. | Open Subtitles | المدة كلها التي امضيتها بالسجن المحكمة لكني لم أكن هناك لانك سرقتي هذا منا |
Le seul temps qu'il nous restait à être ensemble, tu l'as volé. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي بقي لنا مع بعضنا البعض لقد سرقتي هذا |
Vous avez volé des pistolas à la policia et vendu les pistolas à vos amigos... | Open Subtitles | لقد سَرقتِ ترسانة من الشرطة وبِعتي ما سرقتي للمجرمين |
Seulement j'ai eu un problème après avoir été payé, on m'a... volé, et il ne me reste plus que ça. | Open Subtitles | تعلمين المشكلة بعد أن حصلت على المال تم سرقتي ولم يتبقى لي سوى هذا |
Je n'ai pas été volé par les rebelles, comme je l'ai dit au major. | Open Subtitles | لم يتمّ سرقتي من قِبل المتمردين كما أخبرتُ الرّائد |
Où que vous soyez, je vous le dis, ce n'est pas le bon jour pour me voler. | Open Subtitles | أينما تكون، أنا أقول لك اليوم هو ليس اليوم الذي تحاول سرقتي به |
J'avais besoin de pantalon et la seule personne qui didn apos; t essayer de me voler était un hippie. | Open Subtitles | احتجتُ لبنطالًا، والشخص الوحيد .الذي لم يحاول سرقتي كان هاوٍ للموضة |
Tu imaginais que je te laisserais le voler? | Open Subtitles | هل تتخيلين الطريقة التي سرقتي بها هذه مني |
Vous croyez pouvoir me voler, bande d'enculés ? | Open Subtitles | أيها الأوغاد تظنون أنكم قادرون على سرقتي ؟ |
J'ai des milliers de joueurs. 500 croupiers. Ils cherchent à me voler en permanence. | Open Subtitles | عندي آلاف اللاعبين,و 500 موزع يحاولون سرقتي و إفلاسي على مدار الساعة |
Tu pensais que j'oublierais le fait que tu as essayé de me voler 200 000 $ ? | Open Subtitles | هل فكرت انني سوف انسى ان في الحقيقة انك اردت سرقتي بمبلغ 200 الف دولار؟ |
- Moi, en revanche, je comprends que tu n'as dû être qu'un involontaire complice, car tu n'es pas stupide au point de m'arnaquer et de rester | Open Subtitles | أفهم بالمؤكد أنك الشريك الغير عقلاني , لأنك لأنك لست بذلك الغباء لتعتقد أنه بإستطاعتك سرقتي والبقاء |
Et si tu me voles encore, frère ou pas frère, je t'enverrai en prison. | Open Subtitles | وأن عاودت سرقتي ، فكونك أخي أو لست أخي سأرسلك للسجن |
Il y a deux semaines, je sortais du métro quand quelqu'un m'a agressé. | Open Subtitles | قبل أسابيع كنت أنزل من قطار وشخص حاول سرقتي كان يضع قناعاً .. |