"سرقتي" - Traduction Arabe en Français

    • volé
        
    • voler
        
    • arnaquer
        
    • voles
        
    • agressé
        
    Jamais je n'ai été volé par des gens en sous-vêtement auparavant. Open Subtitles لم يتم سرقتي من أناس بملابسهم الداخلية من قبل.
    Carla, je sais que tu as volé ma robe Vuitton, et je sais que cette tâche de vin venait de toi. Open Subtitles كارلا أعرف أنك سرقتي فستاني من ماركه فيتون و أنا أعرف أن بقعه الخمر تلك كانت منك
    C'est pour ça que tu as volé l'argent du sac. Open Subtitles لهذا السبب سرقتي النقود . من محفظة النقود
    Vous ne m'en voudrez pas de vous voler Miss Ives. Open Subtitles آمل ألا تمانع سرقتي للآنسة آيفز لبعض الوقت
    Au début, je pensais que c'était un des Européens à qui j'avais parlé de la broche, qui essayait de me la voler. Open Subtitles في باديء الأمر، ظننت بأنه قد يكون أحد الأوربيين الذين تكلمت معهم عن الدبوس الذين قد حاولوا سرقتي
    Lors des rares occasions où des types comme vous essaient de me voler mes biens, je me sens étrangement attiré par eux. Open Subtitles تعلم ان نادراً ما يحاولون الناس امثالك محاولة سرقتي, لكنني استطيع استرجاع ما لدي, لكنني اجد نفسي
    Pas étonnant qu'ils veuillent nous tuer. Tu as volé leur manuscrit. Open Subtitles لا عج من أنهم كانوا يطاردوننا فقد سرقتي لفافتهم
    Un flic m'a volé ? Open Subtitles إذاً فأنت تقول بأنه تمت سرقتي بواسطة شرطي
    Tout le temps que j'étais en prison, au tribunal, mais je n'y étais pas parce que tu nous as volé ça. Open Subtitles المدة كلها التي امضيتها بالسجن المحكمة لكني لم أكن هناك لانك سرقتي هذا منا
    Le seul temps qu'il nous restait à être ensemble, tu l'as volé. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي بقي لنا مع بعضنا البعض لقد سرقتي هذا
    Vous avez volé des pistolas à la policia et vendu les pistolas à vos amigos... Open Subtitles لقد سَرقتِ ترسانة من الشرطة وبِعتي ما سرقتي للمجرمين
    Seulement j'ai eu un problème après avoir été payé, on m'a... volé, et il ne me reste plus que ça. Open Subtitles تعلمين المشكلة بعد أن حصلت على المال تم سرقتي ولم يتبقى لي سوى هذا
    Je n'ai pas été volé par les rebelles, comme je l'ai dit au major. Open Subtitles لم يتمّ سرقتي من قِبل المتمردين كما أخبرتُ الرّائد‏
    Où que vous soyez, je vous le dis, ce n'est pas le bon jour pour me voler. Open Subtitles أينما تكون، أنا أقول لك اليوم هو ليس اليوم الذي تحاول سرقتي به
    J'avais besoin de pantalon et la seule personne qui didn apos; t essayer de me voler était un hippie. Open Subtitles احتجتُ لبنطالًا، والشخص الوحيد .الذي لم يحاول سرقتي كان هاوٍ للموضة
    Tu imaginais que je te laisserais le voler? Open Subtitles هل تتخيلين الطريقة التي سرقتي بها هذه مني
    Vous croyez pouvoir me voler, bande d'enculés ? Open Subtitles أيها الأوغاد تظنون أنكم قادرون على سرقتي ؟
    J'ai des milliers de joueurs. 500 croupiers. Ils cherchent à me voler en permanence. Open Subtitles عندي آلاف اللاعبين,و 500 موزع يحاولون سرقتي و إفلاسي على مدار الساعة
    Tu pensais que j'oublierais le fait que tu as essayé de me voler 200 000 $ ? Open Subtitles هل فكرت انني سوف انسى ان في الحقيقة انك اردت سرقتي بمبلغ 200 الف دولار؟
    - Moi, en revanche, je comprends que tu n'as dû être qu'un involontaire complice, car tu n'es pas stupide au point de m'arnaquer et de rester Open Subtitles أفهم بالمؤكد أنك الشريك الغير عقلاني , لأنك لأنك لست بذلك الغباء لتعتقد أنه بإستطاعتك سرقتي والبقاء
    Et si tu me voles encore, frère ou pas frère, je t'enverrai en prison. Open Subtitles وأن عاودت سرقتي ، فكونك أخي أو لست أخي سأرسلك للسجن
    Il y a deux semaines, je sortais du métro quand quelqu'un m'a agressé. Open Subtitles قبل أسابيع كنت أنزل من قطار وشخص حاول سرقتي كان يضع قناعاً ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus