"سرقها" - Traduction Arabe en Français

    • l'a volé
        
    • a volée
        
    • volés par
        
    • voler
        
    • a volés
        
    • il a volé
        
    • pris
        
    • voleur
        
    • avait volé
        
    • a volées
        
    • avait volée
        
    • volé par
        
    • pillés par
        
    • ils ont été volés
        
    • été volé
        
    Un imbécile l'a volé dans son casier pendant la gym. Open Subtitles شخص مغفل سرقها من خزانتها في الصاله الرياضيه
    La dernière chose dont j'ai besoin, en plus d'avoir perdu mon amour, c'est d'avoir une dette envers celui qui l'a volé. Open Subtitles آخر شيء أريده ما عدا خسارة المرأة التي أحبها هو بأن أكون ملتزمًا مع الشخص الذي سرقها
    Volée et je détesterais être le gars à qui il l'a volée. Open Subtitles مسروقة ، و أكره أننى الشخص الذى سرقها منه
    En outre, aucun autre État n'a restitué plus d'avoirs volés par les personnalités politiques. UN وأضاف أنه لا توجد دولة أخرى استردت من الأصول التي سرقها المفضوحون سياسياً أكثر مما استردتها دولته.
    Je savais qu'il allait essayer de voler un dispositif à un de mes clients, alors je l'ai piégé pour reprendre l'argent qu'il avait volé. Open Subtitles عرفت أنه سيحاول سرقة الجهاز من عميل لي ، لذا قمت بتزويره لأستعادة الأموال التي سرقها
    L'Iraq doit restituer les biens et les archives qu'il a volés au Gouvernement et au peuple koweïtiens. UN وعلى العراق أن يعيد الممتلكات والمحفوظات التي سرقها من حكومة وشعب الكويت.
    Aucun agent de l'Entrepôt n'a été capable de le trouver ou les artefacts qu'il a volé. Open Subtitles لم يستطع أيّ عميل مستودع العثور عليه أو على القطع الأثرية التي سرقها.
    Donc la dernière personne qui l'a conduit était la même personne qui l'a volé Open Subtitles هذا يعني ان اخر شخص قد قادها كان الشخص الذي سرقها
    Peut-être que la personne qui a dessiné la rose et la personne qui l'a volé et qui a essayé de nous tuer Open Subtitles رُبما الشخص الذي رسم اللوحة والشخص الذي سرقها وحاول قتلنا
    Michael le détenait-il ou il l'a volé lui-même ? Open Subtitles كانت سندات مايكل الماليه او سرقها بنفسه؟
    Et un jour, mon frère l'a volé, et il me taquinait sur un garçon que j'aimais. Open Subtitles وفي أحد الأيام ، سرقها أخي وأخذ يسخر مني بسبب فتى أنا معجبة به
    S'il avait sa montre, ça doit être parce qu'il l'a volée car c'est celui qui a fait irruption chez nous. Open Subtitles اذا كان لدية ساعتة فلابد ان يكون ذلك بسبب انة سرقها بسبب انة الشخص الذى اقتحم منزلنا
    Ça n'a pas d'importance qui l'a volée ou si elle a été volée ou ce qui c'est passé. Open Subtitles لا يهم من سرقها أو إن كانت قد سرقت أو ما حدث لها
    Le requérant s'est fait prisonnier et a dû porter les biens volés par les rebelles. UN وأُسِّر صاحب الشكوى واضطر إلى نقل الأمتعة التي سرقها المتمردون.
    Il a dû le voler dans le labo après que quelqu'un lui ai donné l'accès. Open Subtitles لابد بأنه سرقها من المختبر بعد ما أحد صرح له بالدخول
    Tu pourrais me croire, tu pourrais rendre les souvenirs que la Ténébreuse a volés. Open Subtitles يمكنك أنْ تصدّق كلامي، أو تعيدي الذكريات التي سرقها القاتم
    Nous savons avec certitude que quand le voleur aura transcrit la page qu'il a volé, mais cela arrivera bientôt. Open Subtitles نحن لا نعرف متى بالضبط متى سينتهي هذا اللص من كتابة الصفحة الصفحة التي سرقها ولكن سيكون قريب جدًا.
    Celui qui a pris le corps ne fera pas la même erreur deux fois. Open Subtitles أياً كان من سرقها فإنّه لن يقترف نفس الخطأ للمرّة الثانية.
    Un camion a été volé d'une société de transport près du port et le voleur a désactivé le dispositif de repérage. Open Subtitles منذ ساعتين ، تم سرقة شاحنة بضائع من شركة شحن تتواجد قريباً من الميناء وأيا كان من سرقها ، كان ذكياً للغاية
    Il a aussi été mis en isolement pour avoir fabriqué une bombe avec des trucs qu'il avait volé au concierge. Open Subtitles كما أنه زُجَّ بالحبس الفرديّ لتفخيخ قنبلة من أغراضٍ سرقها من البواب.
    Et comme Alejandro Vasquez les a volées, il n'en a plus. Open Subtitles وشكراً لايخاندرو فاسكيز لانهُ سرقها لا يوجد لديهم اي شيء
    Il voulait sans doute que personne ne pense qu'il l'avait volée. Open Subtitles ربّما لمْ يرد أن يعتقد أيّ شخص أنّه سرقها.
    Selon la juge, l'argent volé par Eddie Maranjian a disparu. Open Subtitles القاضي يقول ان الاموال التي سرقها ايدي مارانجيان اختفت
    378. Les sociétés Halliburton Limited et Otis Engineering avaient des bureaux et des centres d'exploitation au Koweït avant le 2 août 1990 et toutes deux font état de la perte de biens corporels qui auraient été détruits ou pillés par les forces iraquiennes. UN 378- واحتفظت كل من شركة Halliburton Limited وشركة Otis Engineering بمكاتب ومراكز للعمليات في الكويت قبل 2 آب/أغسطس 1990، وكلتاهما تطالبان بتعويضهما عن الخسارة في الممتلكات المادية التي تدعيان أن القوات العراقية قامت بإتلافها أو سرقها.
    Dresser prétend que les outils de forage ont été volés par les forces militaires iraquiennes durant l'occupation du Koweït. La société demande une indemnité d'un montant de US$ 342 819 au titre des pertes qui en sont résultées, ce montant représentant, selon elle, la valeur marchande de ces outils à l'époque où ils ont été volés. UN وتدعي شركة " Dresser " أن القوات العسكرية العراقية سرقت لقم الثقب أثناء احتلالها للكويت، وتطالب بتعويض بمبلغ 819 342 دولاراً عن الخسائر المترتبة على ذلك؛ وتدعي أن هذا المبلغ يمثل القيمة السوقية للقم الثقب وقت سرقها.
    Ces enlèvements le mettent à découvert. Même le chat a été volé en plein jour. Open Subtitles .. عمليات الخطف هذه ، ستكشفه حتى القطة سرقها في وضح النهار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus