"سريري" - Traduction Arabe en Français

    • mon lit
        
    • clinique
        
    • ma chambre
        
    • coucher
        
    • mon berceau
        
    • mon propre lit
        
    • cliniques
        
    • mien
        
    • le lit
        
    • dormir
        
    • piaule
        
    • au lit
        
    • analyses médicales
        
    • clinicien
        
    Elle avait tellement de choses empilées dans cette pièce qu'on ne trouvait pas mon lit. Open Subtitles لقد إعتادت ركم الأغراض بشكل سيء لدرجة لا يمكنك العثور على سريري
    En plus, je ne compte pas lui mentir tout en l'attirant dans mon lit. Open Subtitles بالإضافة لا أخطّط للكذب عليها حول الامر بينما أخذها إلى سريري
    Tu as oublié quelque chose dans mon lit hier soir, copine. Open Subtitles لقد تركتي شيئاً في سريري الليلة الماضية يا صديقة.
    Il a dû tomber durant la nuit. Près de mon lit. Open Subtitles يجب أن تكون تركتها ليلاً اِنها كانت بِقُرب سريري.
    Tu peux... cacher des lingots d'or de Fort Knox sous mon lit ce serait pareil. Open Subtitles يمكنك .. أن تقوم بتخبأة الذهب والطابوق تحت سريري إذا أردت ..
    Ce qui veut dire qu'elle pourrait rouler sous mon lit et être perdue à jamais. Open Subtitles وهو ما يعني أنها يمكن أن لفة تحت سريري وتضيع إلى الأبد.
    Quand j'avais 15 ans, je bourrais mon lit avec l'oreiller, Open Subtitles عندما كان عمري 15 ، نظّمت سريري بالوسائد
    Je vous fiche vite la trousse pour pouvoir retourner chez moi, dans mon lit. Open Subtitles حالما اخيفكم جميعا سوف اكون بسرعة في منزلي وفي سريري الرائع
    T'es dans mon lit, t'es dans le lit de ma patronne, et maintenant t'appelles Robbie? Open Subtitles أنتي في سريري ، وعلاقتي مع روبي والان ذهبتي واتصلتي بروبي ؟
    J'ai un album de photos de chattes sous mon lit. Open Subtitles لدي كتاب مليء بـــ الصور الإباحية تحت سريري
    Tout ce que je veux, c'est un corps dans mon lit, juste pour une nuit. Open Subtitles لذا كل ما اريده الان هو جسد في سريري ليلا لفترة قصيرة
    Si tu n'aimes pas mon lit, nous pouvons aller chez toi. Open Subtitles إن كان سريري لا يعجبك، يمكننا الذهاب إلى منزلك.
    Ca n'a jamais arrêté mon père de venir dans mon lit une fois bourré. Open Subtitles .. هذا لم يوقف أبي من المجيء الى سريري وهو سكران
    Rassemblez votre argent, remettez-vous et sortez de mon lit ! Open Subtitles اجلب أموالك, وتحسن، وابتعد عن سريري.هل هذا واضح؟
    Je ne retournerai là-bas que quand ils auront repêché mon lit. Open Subtitles لن أعود لدار الرعاية حتى يخرجوا سريري من الصدع
    Toutes mes affaires sont dans ce camion, même mon lit. Open Subtitles ممتلكاتي كلّها في داخل الشاحنة بما فيها سريري
    Je ne peux pas vous laisser partir sous ce déluge! Vous pouvez dormir dans mon lit. Open Subtitles لا أستطيع أن أتركك تذهبين في هذه الحالة تستطيعين أن تنامي في سريري
    En général, ma fille saute dans mon lit, tremblant de peur. UN وعادة ما تهرع ابنتي إلى سريري وهي ترتعد من الخوف.
    J'ai l'impression que tout ce truc aurait été très clinique. Open Subtitles أشعر أن الأمر برمته قد يكون سريري للغاية.
    Si elle se trouvait dans ma chambre, notre chiffre d'affaire exploserait. Open Subtitles لأن وحدتي لا تنتمى إلى المطار. إنها في درج طرابيزة سريري.
    Oui, je sais que quand je vais me coucher et que j'éteins la lumière, je vais me faire sauter dessus. Open Subtitles نعم اعلم حين اصعد على سريري واطفي الانوار سأعامل بخشونة
    Un chasseur m'a trouvée dans mon berceau, les oreilles ensanglantées. Open Subtitles عثر علي صيادٌ في سريري و أذناي تنزفان دمًا
    Jamais eu des rapports sexuels dans mon propre lit. Jamais couché avec personne. Open Subtitles ،لم أمارس الجنس مطلقاً في سريري الخاص لم أنم أبداً مع أي أحد
    Ainsi, la loi fédérale de 1995 sur les médicaments dispose en son article 40 que le lancement des essais cliniques d'un produit pharmaceutique sur des êtres humains est subordonné à l'approbation préalable d'un comité d'éthique indépendant constitué au titre de la loi sur les Länder. UN فعلى سبيل المثال، تقضي المادة 40 من قانون العقاقير الاتحادي لعام 1995 بعدم بدء اختبار سريري لمنتج صيدلاني على بشر إلا بعد موافقة لجنة مستقلة لقواعد السلوك منشأة بموجب قانون للمقاطعة.
    Mais le mien est fait, et je vous assure, qu'il s'accommode parfaitement d'un large spectre de comportements. Open Subtitles ولكن يتم سريري، و أود أن أؤكد لكم سريري يستوعب مجموعة واسعة من السلوك.
    Avec le vent, je n'ai pas pu dormir. J'ai dû sortir hors du lit. Open Subtitles بالإضافة إلى الرياح ، كان ينبغي أن آخذ سريري إلى الخارج
    Il glandait avec Begbie dans ma piaule pour trouver un truc à piquer. Open Subtitles بدلا من ذلك، هو وبَجبي تسكّعا على سريري يبحثون عن أشياء لسرقتها
    Non, je veux pouvoir passer la journée au lit en jogging et avoir de quoi manger et payer mon loyer. Open Subtitles خطأ، أريد قضاء اليوم في سريري وأنا في ملابسي الداخلية وأكسب لقمة عيشي وأدفع الإيجار.
    Création d'un laboratoire d'analyses médicales au centre médical de Nabatieh UN إنشاء مختبر سريري في المركز الصحي بالنبطية
    Un infirmier clinicien spécialisé, composez le 613, je vous prie. Open Subtitles أخصائي تمريض سريري متاح، 813، رجاءً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus