"سريعة الأثر" - Traduction Arabe en Français

    • à effet rapide
        
    • à impact rapide
        
    • impact rapide qui
        
    • à effet instantané
        
    :: 5 projets à effet rapide visant à améliorer les infrastructures des secteurs pénitentiaire et judiciaire et à renforcer leurs capacités UN :: تنفيذ 5 مشاريع سريعة الأثر في قطاعي السجون والعدالة لتحسين البنى التحتية للعدالة والسجون وبناء القدرات
    :: Exécution de 10 projets à effet rapide favorables à la consolidation de la paix compte tenu de l'évaluation des besoins et des priorités de la mission UN :: تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر لدعم توطيد السلام، بناء على تقييم الاحتياجات وأولويات البعثة
    :: Lancement de 10 projets à effet rapide de mise en place des installations et infrastructures nécessaires dans les zones de retour UN :: تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر في مجال المرافق والهياكل الأساسية في مناطق العودة
    Il souligne la nécessité d'exécuter des projets à impact rapide et grande visibilité qui créent des emplois. UN ويشدد المجلس على ضرورة تنفيذ مشاريع سريعة الأثر وشديدة الوضوح يكون من شأنها توفير الوظائف.
    Quatre projets à impact rapide d'aménagement de la maison d'arrêt d'Iriba et d'amélioration des conditions de vie des femmes qui y sont détenues ont été approuvés. UN وقد أُقرت أربعة مشاريع سريعة الأثر بشأن ترميم سجن إيريبا وتحسين ظروف عيش السجينات.
    En attendant, les efforts seront axés sur l'élaboration et l'exécution de projets à effet rapide basés sur les recommandations. UN وبذلك سوف تتركز الجهود على وضع وتنفيذ مشاريع سريعة الأثر تستند إلى التوصيات.
    Il est toujours procédé à la coordination nécessaire pour éviter de lancer un projet à effet rapide dans un domaine où des organismes des Nations Unies mènent déjà des activités humanitaires ou de développement. UN يجري التنسيق اللازم دائماً لتجنب المشاريع سريعة الأثر حين تضطلع وكالات الأمم المتحدة بأنشطة إنسانية أو إنمائية.
    :: Exécution de 10 projets à effet rapide de façon à appuyer la consolidation de la paix UN :: 10 مشاريع سريعة الأثر لدعم توطيد السلام
    Mise en œuvre de 10 projets à effet rapide à l'appui d'une réintégration rapide, y compris la remise en état des écoles communautaires et des centres de formation UN تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر لدعم إعادة الإدماج المبكر، بما في ذلك إصلاح المدارس الأهلية ومرافق التدريب
    Elle continue en outre de diriger l'exécution du programme des projets à effet rapide. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال القسم يتولى القيادة في تنفيذ برنامج المشاريع سريعة الأثر.
    Lancement de 10 projets à effet rapide pour la mise en place d'installations et d'infrastructures dans les zones de retour UN تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر في مجال المرافق والهياكل الأساسية في مناطق العودة
    Exécution de 10 projets à effet rapide favorisant à la consolidation de la paix, compte tenu de l'évaluation des besoins et des priorités de la Mission UN تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر لدعم توطيد السلام، بناء على تقييم الاحتياجات وأولويات البعثة
    Projets à effet rapide ont été mis en œuvre dans les prisons des provinces du Sud-Kivu, du Nord-Kivu et du Katanga. UN مشاريع سريعة الأثر في السجون في كيفو الجنوبية وكيفو الشمالية وكاتانغا
    Le Comité consultatif salue l'approche coordonnée adoptée par la mission dans la réalisation de ses projets à effet rapide. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالنهج المنسق الذي اعتمدته البعثة في الاضطلاع بالمشاريع سريعة الأثر.
    Exécution de 10 projets à effet rapide visant à appuyer la consolidation de la paix UN تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر لدعم توطيد السلام
    :: Exécution de 10 projets à effet rapide d'appui à la consolidation de la paix établis sur la base d'une évaluation des besoins et des priorités de la mission UN :: تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر لدعم توطيد السلام، بناء على تقييم الاحتياجات وأولويات البعثة
    :: Mise en oeuvre de 66 projets à effet rapide visant à appuyer le règlement des conflits au niveau local UN :: تنفيذ 66 مشروعا سريعة الأثر من أجل دعم تسوية الصراعات المحلية
    La Mission devrait continuer d'explorer d'autres mécanismes de renforcement des capacités, notamment dans le cadre de projets à effet rapide. UN وستستمر البعثة في استكشاف آليات أخرى لبناء القدرة، بما فيها المشاريع سريعة الأثر.
    :: Exécution de projets à impact rapide en vue de favoriser la création d'emplois UN :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر للمساعدة في إيجاد فرص عمل
    :: Lancement de projets à impact rapide financés au moyen de ressources extrabudgétaires en vue de la création d'un centre iraquien des médias UN :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر ممولة من مصادر خارجة عن الميزانية لتطوير المركز العراقي لوسائط الإعلام
    Des projets à impact rapide ont été exécutés dans les 18 localités où la MINUSIL est déployée. UN تنفيذ مشاريع سريعة الأثر في كافة المناطق الـ 18 التي تنتشر فيها قوات البعثة.
    Le HCR a d'ailleurs mis en place dans les zones où sont installés les réfugiés 129 projets à impact rapide qui portaient notamment sur l'eau et l'assainissement, la santé, l'éducation et la sécurité alimentaire. UN وفي هذا السياق، نفذت المفوضية ما مجموعه 129 مشروعا من المشاريع سريعة الأثر في مناطق توطين العائدين في عدد من القطاعات المختلفة التي تشمل المياه والصرف الصحي، والصحة، والتعليم والأمن الغذائي.
    Des engagements ont également été pris de fournir un soutien immédiat à des initiatives à effet instantané visant à soutenir la lutte contre le paludisme, l'éducation et les soins de santé. UN وجرى الالتزام كذلك بتقديم دعم فوري لمبادرات سريعة الأثر لدعم الجهود الرامية إلى مكافحة الملاريا ونشر التعليم وتوفير الرعاية الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus