"سريعه" - Traduction Arabe en Français

    • rapide
        
    • vite
        
    • rapidement
        
    Le 6e Amendement de M. Riggs le droit à un procès rapide et le 8e Amendement la protection contre un châtiment cruel et inhabituel. Open Subtitles حق السيد ريغز من الماده 6 للحصول على محاكمه سريعه و حريه التعديل الثامن من الدستور من عقاب قاس و غير عادي
    Si le but était l'enfant et l'attaque de Jim Brewer a été rapide et mortelle, pourquoi laisser Lyla tituber si longtemps avant de finir par la tuer ? Open Subtitles و مهاجمة السيده بروير كانت سريعه و قاتله, لماذا جعل الجاني ليلى تتعثر هنا و هناك لفتره طويله قبل أن يقتلها؟
    TOUS LES FAITS HISTORIQUES PROVIENNENT D'UN rapide COUP D'oeil SUR WIKIPÉDIA. Open Subtitles مرحى جميع الحقائق التاريخيه بهذه الحلقه تم تجميعها بنظرات سريعه على ويكبيديا لتعلم المزيد حول التاريخ، راجع إجابات ياهو
    Je n'ai pas à vous dire que sa présence lui fait prendre beaucoup de risques. alors faisons vite. Open Subtitles ليس عليَ إخباركم انهم في خطر كبير إذا لـ نجعلها مقابه سريعه
    Ça va super vite. Open Subtitles الشبكه العالميه يا رجل إنها تراهات سريعه
    Comme je disais, la Reine Elizabeth désire une union rapide. Open Subtitles فكما قلت,الملكه اليزابيث بحاجه لزواجه سريعه
    Je te dois bien plus qu'une mort rapide. Open Subtitles انني ادين لكي بالكثير أكثر من موتة سريعه
    Ils avaient ce mode d'action si rapide et si totale que ça rendait la mort pratiquement sans douleur. Open Subtitles كان لديهم طريقة سريعه وكلية هذا النوع من الموت غير مؤذي
    Parfois quand tu parles du travail, je fais une sieste rapide et discrète. Open Subtitles أحيانا عندما تتحدث عن العمل آخذ غفوة سريعه مخفيه
    Elle n'est pas rapide mais affectueuse et endurante. Open Subtitles إنها ليست سريعه ولكن يُمكنها أن تسير لعدة أيام
    Ca t'embête si je jette un coup d'oeil rapide ? - Non. Open Subtitles جيد ، هل تمانع لو ألقيت نظرة سريعه عليها؟
    Une rapide recherche m'a appris que vous avez une cicatrice suite à une brûlure lors d'un feu à l'orphelinat. Open Subtitles مراجعه سريعه في لأبحاثي أكدت أنه لديك ندبة كبيره سببها حريق حدث في الحضانه
    Et ça te rend brillante et rapide. Open Subtitles إنهم رائعون. إنهم يجعلونكِ متوّهجه و سريعه.
    - Prêt ! J'ai été rapide, n'est-ce pas ? Open Subtitles انا مُستعدة , لقد كنت سريعه في التأهب ألست كذلك ؟
    L'effet complet sera plus rapide et plus intense. Open Subtitles سنحصل على التأثير الكلي بصوره سريعه وأكثر كثافه
    Mais il n'y a que des garçons! Tu as l'air forte, je suis rapide, à nous deux, on gagnera! Open Subtitles انتي فتاة جميله المظهر وانا سريعه واعلم بأنه فرصه جيده لنا.
    c'est comme si un poisson avait mordu à ta ligne, puis s'était libéré, et ça l'a été si vite, que tu n'es pas sûre de l'avoir senti. Open Subtitles كما السمكه المشدوده وتحاول الهرب حركه سريعه لاتكادي تشعري بها
    J'ai tué le message assez vite, donc ils ont peut-être juste notre position. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول، لقد استقبلت رساله سريعه جداً لذا هم يمكنهم أن يعرفوا موقعنا فقط
    J'ai essayé, mais... le côté romantique de l'artiste affamée s'en va très vite. Open Subtitles لقد حاولت لكن الرومنسيه ان تكون فنان تتضور جوعا كانت سريعه و مخيفه
    Dans ce cas-là, ça te dérange pas qu'on fouille ton sac vite fait. Open Subtitles بما أنها مجرد أشياء لا أعتقد أنك ستمانعين إذا ألقينا نظرة سريعه على حقيبتك ؟
    Je voulais te parler de quelque chose très rapidement, Open Subtitles مرجباً أريد أن أتحدث إليك عن شئ ما في عجالة سريعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus