"سري لانكا في الفترة من" - Traduction Arabe en Français

    • Sri Lanka du
        
    Le général Cammaert a effectué sa mission à Sri Lanka du 5 au 11 décembre 2009. UN وقام اللواء كامايرت بهذه البعثة إلى سري لانكا في الفترة من 5 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Le général Cammaert a effectué cette mission à Sri Lanka du 5 au 11 décembre 2009. UN واضطلع اللواء كامارت بهذه المهمة إلى سري لانكا في الفترة من 5 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Des experts de mon pays ont participé aux cours de formation pour la région de l'océan Indien, qui se sont tenus à Sri Lanka du 16 au 20 mai 2005. UN وشارك خبراء من بلدي في الدورة الخاصة بمنطقة المحيط الهندي، المعقودة في سري لانكا في الفترة من 16 إلى 20 أيار/مايو 2005.
    Le Rapporteur spécial a effectué une mission à Sri Lanka du 1er au 8 octobre 2007. UN موجز قام المقرر الخاص بزيارة إلى سري لانكا في الفترة من 1 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    27. À l'invitation du Gouvernement, le Représentant s'est rendu en visite officielle au Sri Lanka du 14 au 22 décembre 2007. UN 27- بدعوة من الحكومة، قام ممثل الأمين العام بزيارة رسمية إلى سري لانكا في الفترة من 14 إلى 22 كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    1. A l'invitation du Gouvernement sri—lankais, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a effectué une visite à Sri Lanka du 24 août au 5 septembre 1997. UN ١- قام المقرر الخاص المعني باﻹعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي بزيارة سري لانكا في الفترة من ٤٢ آب/أغسطس إلى ٥ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، بناء على دعوة حكومة سري لانكا.
    Le Représentant spécial s’est rendu à Sri Lanka du 3 au 9 mai 1998 pour observer et évaluer les diverses façons dont les enfants sont touchés par le conflit armé en cours dans ce pays. UN ٦١ - زار الممثل الخاص سري لانكا في الفترة من ٣ إلى ٩ أيار/ مايو ١٩٩٨ لكي يشاهد ويقيم الطرق المتعددة التي تأثر بها اﻷطفال بسبب استمرار النزاع المسلح في هذا البلد.
    Le Groupe de travail, représenté par l'un de ses membres, M. Manfred Nowak, s'est rendu à Sri Lanka du 25 au 29 octobre 1999. UN 13- وقد قام الفريق العامل ممثلاً بأحد أعضائه، السيد مانفريد نوفاك، ببعثة إلى سري لانكا في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    86. Sur l'invitation du Gouvernement sri-lankais, un membre du Groupe de travail, M. Manfred Nowak, et le secrétaire par intérim du Groupe se sont rendus à Sri Lanka du 25 au 29 octobre 1999. UN 86- وبناء على دعوة حكومة سري لانكا، قام عضو في الفريق العامل هو السيد مانفرد نوفاك، والقائم بأعمال أمين الفريق العامل، بزيارة سري لانكا في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    51. L'Envoyé spécial, Patrick Cammaert, s'est rendu à Sri Lanka du 6 au 11 décembre 2009 au nom de la Représentante spéciale. UN 51- قام المبعوث الخاص كامايرت، نيابة عن الممثلة الخاصة، بزيارة إلى سري لانكا في الفترة من 6 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    1. Rapport sur la visite effectuée à Sri Lanka par les membres du Bureau du Conseil d'administration à Sri Lanka du 25 février au 2 mars 2012 UN 1 - تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لليونيسيف إلى سري لانكا في الفترة من 25 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2012
    26. À la demande du Gouvernement, UN-SPIDER a effectué une mission de conseil technique à Sri Lanka du 17 au 21 octobre 2011. UN 26- وبناءً على طلب الحكومة السري لانكية، أوفد برنامج سبايدر بعثة استشارية تقنية إلى سري لانكا في الفترة من 17 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Ce stage serait organisé à Sri Lanka, du 16 au 20 mai 2005, en coopération avec le Gouvernement sri-lankais et les organismes internationaux compétents, dont le Secrétariat du Commonwealth. UN وستعقد الدورة في سري لانكا في الفترة من 16 إلى 20 أيار/مايو 2005، بالتعاون مع حكومة سري لانكا والمنظمات الدولية ذات الصلة، كأمانة الكمنولث.
    51. Walter Kälin, Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, a visité Sri Lanka du 14 au 22 décembre 2007. UN 51- وزار فالتر كالين، ممثل الأمين العام للأمم المتحدة المعني بحقوق الإنسان للأشخاص المشردين داخلياً سري لانكا في الفترة من 14 إلى 22 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    7. Il était en visite au Sri Lanka du 1er au 8 octobre 2007, et la déclaration qu'il fait aujourd'hui à la Commission constitue le premier rapport public sur ses conclusions. UN 7 - وأضاف أنه زار سري لانكا في الفترة من 1 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007 وكان البيان الحالي المقدم إلى اللجنة هو أول تقرير عام عما توصل إليه.
    20. Le Rapporteur spécial indique qu'il est prévu qu'il se rende au Sri Lanka du 27 janvier au 2 février 2007 et au Nigéria du 4 au 11 mars 2007. UN 20- يفيد المقرر الخاص أن من المتوقع قيامه ببعثة إلى سري لانكا في الفترة من 27 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2007 وإلى نيجيريا في الفترة من 4 إلى 11 آذار/مارس 2007.
    Elle a aussi dépêché une mission d'établissement des faits à Sri Lanka, du 5 au 14 juillet 2005, en vue de déterminer l'impact du tsunami sur l'environnement et la population et de trouver des moyens d'aider à la reconstruction. UN وقام الاتحاد أيضا ببعثة لتقصي الحقائق في سري لانكا في الفترة من 5 إلى 14 تموز/يوليه 2005 لاكتشاف الأضرار التي ألحقها التسونامي بالبيئة والسكان، وإيجاد السبل التي من شأنها مساندة جهود إعادة البناء.
    À l'invitation du Gouvernement, le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays s'est rendu à Sri Lanka du 2 au 6 décembre 2013 (voir aussi le paragraphe 14 ci-dessous). UN 10- وبدعوة من الحكومة، زار المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً سري لانكا في الفترة من 2 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2013 (انظر أيضاً الفقرة 14 أدناه).
    65. Comme suite à la mission qu'il a effectuée en décembre 2007, le Représentant, à l'invitation du Gouvernement, est retourné à Sri Lanka du 22 au 25 septembre 2008 pour participer à la Consultation nationale sur les solutions durables pour les personnes déplacées. UN 65- بدعوة من الحكومة، عاد ممثل الأمين العام إلى سري لانكا في الفترة من 22 إلى 25 أيلول/سبتمبر 2008، في إطار متابعة البعثة التي قام بها في كانون الأول/ديسمبر 2007، وذلك للمشاركة في عملية التشاور الوطنية بشأن وضع المشردين داخلياً في إطار مبادرة الحلول الدائمة.
    20. Le HautCommissariat a soutenu une mission effectuée à Sri Lanka du 10 au 16 septembre 2008 par le Forum pour la région de l'Asie et du Pacifique sur l'invitation de la Commission des droits de l'homme de Sri Lanka et dirigée par un représentant de l'institution malaisienne Suhakam. UN 20- وأيدت المفوضية بعثة أوفدها منتدى آسيا والمحيط الهادئ إلى سري لانكا في الفترة من 10 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2008، بدعوة من لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا، وترأسها ممثل للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في ماليزيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus