Cette année marque le dixième anniversaire de l'entrée en vigueur de l'Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes. | UN | ويشهد هذا العام الذكرى السنوية العاشرة ﻹنفاذ الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى. |
sur la Lune et les autres corps célestes | UN | على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى |
des États sur la Lune et les autres corps célestes | UN | ٣ - مسألة استعـراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى |
POINT 147 DE L'ORDRE DU JOUR : QUESTION DU RÉEXAMEN DE L'ACCORD RÉGISSANT LES ACTIVITÉS DES ÉTATS SUR la Lune et les autres corps célestes | UN | البند ٤٧١ من جدول اﻷعمال: مسألة استعراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى هذه الوثيقة قابلة للتصويب . |
POINT 147 DE L'ORDRE DU JOUR : QUESTION DU RÉEXAMEN DE L'ACCORD RÉGISSANT LES ACTIVITÉS DES ÉTATS SUR la Lune et les autres corps célestes (A/49/141) | UN | البند ١٤٧ من جدول اﻷعمال: مسألة استعراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى )A/49/141( |
15. L'année en cours marque le dixième anniversaire de l'entrée en vigueur de l'Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes. | UN | ١٥ - ومضى قائلا إن السنة الحالية تصادف الذكرى السنوية العاشرة لدخول الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول علـى سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى حيز النفاذ. |
Il réaffirme l’applicabilité du droit international, notamment de la Charte des Nations Unies, aux activités menées sur la Lune et les autres corps célestes. | UN | ويؤكد الاتفاق على امكانية تطبيق القانون الدولي بما في ذلك ميثاق اﻷمم المتحدة على اﻷنشطة المضطلع بها على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى . |
42. Prend acte de la recommandation du Comité tendant à ce que l'Assemblée générale, lorsqu'elle examinera, à sa session en cours, la question de la révision de l'Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes Résolution 34/68, annexe. | UN | ٤٢ - تحيط علما بتوصية اللجنة ألا تتخذ الجمعية العامة إجراء من جانبها وقت نظرها في دورتها الحالية، في إمكانية تنقيح الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى)١٦(؛ |
Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace; question du réexamen de l'Accord régissant les activités des Etats sur la Lune et les autres corps célestes (A/49/618) [76 et 147] | UN | التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية؛ مسألة استعراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى )A/49/618( ]٧٦ و ١٤٧[ |
3. Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace; question du réexamen de l'Accord régissant les activités des Etats sur la Lune et les autres corps célestes : rapport de la Commission des questions spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) (A/49/618) [76 et 147]. | UN | ٣ - التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية؛ مسألة استعراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى: تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( (A/49/618) ]٧٦ و ١٤٧[. |
3. Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace; question du réexamen de l'Accord régissant les activités des Etats sur la Lune et les autres corps célestes : rapport de la Commission des questions spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) (A/49/618) [76 et 147]. | UN | ٣ - التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية؛ مسألة استعراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى: تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( (A/49/618) ]٧٦ و ١٤٧[. |
eAccord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes (résolution 34/68 de l’Assemblée générale en date du 5 décembre 1979, annexe). | UN | )ﻫ( الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى )مرفق قرار الجمعية العامة ٤٣/٨٦ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٧٩١( . |
Le troisième rapport, publié sous la cote A/49/618, concernant les points 76 et 147 de l'ordre du jour, a trait à la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace et à la question du réexamen de l'Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes. | UN | التقرير الثالث يرد في الوثيقة A/49/618، ويتصل بالبندين ٧٦ و ١٤٧ مـــن جدول اﻷعمال، المعنونين، على التوالي، " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية " و " مسألة استعراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الـدول علـــى سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى " . |
Conformément à l'alinéa g) de l'article 13 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a l'honneur de proposer l'inscription, à l'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée, d'une question intitulée " Réexamen de l'Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes " . | UN | عملا بالمادة ١٣ )ز( من النظام الداخلي للجمعية العامة، يتشرف اﻷمين العام بأن يقترح إدراج بند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة العادية التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة بعنوان " مسألة استعراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى " . |
Comme les membres le savent, l'Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes, entré en vigueur le 11 juillet 1984, stipule que 10 ans après son entrée en vigueur, la question de son examen doit figurer à l'ordre du jour de l'Assemblée, afin que celle-ci puisse déterminer, à la lumière de l'application passée de l'Accord, s'il doit être révisé. | UN | كما يدرك اﻷعضاء، فان الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى الذي دخل حيز النفاذ بتاريخ ١١ تموز/يوليه ١٩٨٤ ينص على أنه بعد مرور ١٠ سنوات على بدء نفاذه، ينبغي أن تدرج مسألة اعادة النظر فيه في جدول أعمال الجمعية العامة كي يتسنى للجمعية العامة، في ضوء التطبيق الماضي للاتفاق، النظر فيما إذا كان يحتاج إلى تنقيح. |
57. De l’avis de certaines délégations, le fait que les principaux États ayant des activités spatiales n’aient pas adhéré à l’Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes (résolution 34/68 de l’Assemblée générale en date du 5 décembre 1979, annexe) portait atteinte à la nature universelle de l’Accord et n’incitait guère les autres États à y adhérer. | UN | ٧٥ - وأعربت بضعة وفود عن رأي مفاده أن عدم انضمام الدول الرئيسية المرتادة للفضاء الى الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى )مرفق قرار الجمعية العامة ٤٣/٨٦ ، المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٧٩١( ، يضعف طابعه العالمي ولا يشجع على انضمام دول أخرى اليه . |
b) Examen de l’Accord relatif à l’application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 en tant que moyen de favoriser un plus grand nombre d’adhésions à l’Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes, sur proposition de la délégation néerlandaise (A/AC.105/C.2/L.210, par. 22). | UN | )ب( دراسة الاتفاق الخاص بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار ، المؤرخ ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١ ، بصفته نموذجا لتشجيع توسيع الانضمام الى الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى ، اقترحه وفد هولندا )A/AC.105/C.2/L.210 ، الفقرة ٢٢( . |
Pourtant, même si les questions relatives au droit de l’espace concernent presque tous les aspects de la coopération internationale, beaucoup de pays n’ont toujours pas adhéré à tous les instruments juridiques internationaux régissant les activités spatialesAinsi, seuls neuf des 185 États Membres de l’Organisation des Nations Unies ont ratifié l’Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes. | UN | ومع ذلك ، وبالرغم من أن المسائل المتعلقة بقانون الفضاء تتخلل جميع جوانب التعاون الدولي تقريبا ، فان بلدانا كثيرة لم تصبح بعد أطرافا في عدة من الصكوك القانونية الدولية الناظمة ﻷنشطة الفضاء ،ـ مثلا ، من بين الدول الـ ٥٨١ اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ، لم تصدق سوى ٩ دول على الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى . |
g) Examen de l’Accord relatif à l’application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982, considéré comme un texte type permettant de favoriser un plus grand nombre d’adhésions à l’Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes, sur proposition de la délégation néerlandaise. | UN | )ز( دراسة الاتفاق الخاص بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار ، المؤرخة ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١ ، بصفته نموذجا لتشجيع توسيع الانضمام الى الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى ، وهو مقترح من هولندا . |