Depuis la fin de mai, 741 cas de rougeole, 522 cas de tuberculose, 26 cas de coqueluche et 12 cas de polio ont été signalés. | UN | ومنذ نهاية أيار/مايو، أبلغ عن 741 حالة حصبة و 522 حالة سل و 26 حالة سعال ديكي و 12 حالة شلل أطفال. |
a) Troisième inoculation contre la coqueluche, la diphtérie et tétanos | UN | (أ) الزرقة الثالثة (سعال ديكي - خناق - كزاز) 97 في المائة |
coqueluche : 0,95 décès pour 100 000 cas en 1989; 0,14 décès pour 100 000 cas en 1993 (annexe 5) | UN | سعال ديكي: )المرفق ٥( ٥٩,٠ لكل ٠٠٠ ٠٠١ في ٩٨٩١؛ ١٤,٠ لكل ٠٠٠ ٠٠١ حالة في ٣٩٩١ |
La coqueluche. | Open Subtitles | سعال ديكي |
Aucun de vous n'était dans la salle d'accouchement avec moi ou aux urgences quand Ralph a eu la coqueluche ou à une seule réunion parents-prof, mais, pour je ne sais quelle raison vous avec un droit de vote. | Open Subtitles | لا أتذكر تواجد أيّ واحد منكم في غرفة التوليد معي... أو في قسم الطوارئ عندما كان (رالف) يعاني من سعال ديكي... أو في إجتماع واحد لجمعية الأباء والمعلمين لكن بطريقة ما أنتم تملكون صوتاً مساوياً. |