Le chapitre 5 présente une discussion de la détermination de la position du pied du talus continental coïncidant avec la rupture de pente la plus marquée à la base du talus. | UN | ويبحث الفصل ٥ تحديد موقع سفح المنحدر القاري بالنقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدته. |
Ces deux approches visent à trouver le pied du talus continental à sa base. | UN | ويهدف النهجان الى تعيين سفح المنحدر القاري عند قاعدته. |
Elle devra aussi vérifier si l'extrapolation des valeurs de l'épaisseur sédimentaire a été appliquée correctement depuis l'emplacement du pied du talus continental. | UN | كما سيتعين على اللجنة التحقق مما إذا كانت قراءة الرسوبيات قد طبقت بصورة سليمــة مــن موقــع سفح المنحدر القاري أم لا. |
Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe. | UN | ويضع مخطط تصنيف القشرة الأرضية الأساس لمشروعية تخطيط سفح المنحدر القاري في المستقبل، بالنسبة للهياكل الموروفولوجية الرئيسية للقطاع الروسي. |
Le pied du talus continental a ensuite été déterminé à partir du profil bathymétrique numérisé par les méthodes suivantes : | UN | ولكي يُحدد سفح المنحدر القاري نُفذت العملية التالية في كل مقطع لقياسات العمق: |
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental. | UN | وقد حسب موقع قياس العمق 500 2م على أساس نفس المقاطع التي استخدمته في تحديد سفح المنحدر القاري. |
Description des paramètres qui doivent être définis aux fins de l'application de l'article 76, notamment l'emplacement du pied du talus continental; les quatre formules de délimitation et leurs modalités d'application. | UN | وتشرع الخصائص الأساسية التي لا بد من تحديدها من أجل تنفيذ المادة 76، مثل سفح المنحدر القاري والقواعد الأربع وتطبيقها. |
18.2 Travaux pratiques : localisation du pied du talus continental : | UN | 18-2 تمرين على تحديد سفح المنحدر القاري: |
∙ Une ligne tracée conformément au paragraphe 7 par référence à des points fixes situés à 60 milles marins au plus du pied du talus continental (fig. 2.2). | UN | ● خط مرسوم وفقا للفقرة ٧ بالرجوع إلى نقاط ثابتة لا تتجاوز ٦٠ ميلا بحريا من سفح المنحدر القاري )الشكل ٢-٢(. القيدان |
5.4 Localisation du pied du talus continental | UN | ٥-٣ الترشيح والتسوية ٥-٤ تعيين سفح المنحدر القاري |
5.1.1 La Commission reconnaît que le pied du talus continental est une forme déterminante du relief, sur laquelle reposent le droit à un plateau continental étendu et la délinéation des limites extérieures de ce plateau. | UN | ٥-١-١ تقر اللجنة بأن سفح المنحدر القاري عنصر جوهري يُستخدم كأساس لاستحقاق الجرف القاري الممتد ورسم حدوده الخارجية. |
Il pourrait avoir des applications particulièrement utiles lorsque d'autres structures bathymétriques présentent des longueurs d'ondes comparables à celles qui définissent la position du pied du talus continental. | UN | وقد يكون له تطبيق مفيد للغاية عندما يكون للسمات العمقية اﻷخرى أطوال موجية مشابهة لتلك التي تحدد موقع سفح المنحدر القاري. |
6.2.4 La Commission se rend compte qu'il est malaisé de localiser le pied du talus continental et le bord de la marge continental d'un point de vue géologique. | UN | ٦-٢-٤ واللجنة مدركة للصعوبات الناشئة عن تحديد سفح المنحدر القاري وطرف الحافة القارية من الناحية الجيولوجية. |
La Commission se fonde sur ce paragraphe pour établir que tout point identifié sur la base d'éléments de preuve géologiques ou géophysiques comme étant au pied du talus continental sera situé à l'intérieur de la marge continentale au sens géologique. | UN | وترى اللجنة أن هذه الفقرة تتضمن توجيها لتقرير أن أي نقطة تُحدد على أساس اﻷدلة الجيولوجية أو الجيوفيزيائية بوصف تلك النقطة تمثل سفح المنحدر القاري ستكون واقعة داخل الحافة القارية الجيولوجية. |
— Le pied du talus continental déterminé par la preuve du contraire; | UN | - تحديد سفح المنحدر القاري بالدليل على النقيض؛ |
Toutefois, la demande peut définir les limites du plateau continental encore plus au large, en fonction de l'épaisseur du coin sédimentaire s'étendant au-delà du pied du talus continental. | UN | بيد أنه يجوز للطلب أن يحدد حدود الجرف القاري في موقع أبعد من ذلك في اتجاه البحر، استنادا إلى سُمك اﻹسفين الترسبي في مواقع تتجاوز سفح المنحدر القاري. |
Le pied du talus continental a été déterminé par analyse géomorphologique du profil et sélection de la rupture de pente la plus marquée à la base du talus. | UN | وحُدد سفح المنحدر القاري عن طريق التحليلات الجيومورفولوجية لكل مقطع، مع انتقاء أقصى تغير في انحدار القاع لتحديد سفح المنحدر القاري. |
L'analyse géomorphologique est indispensable pour déterminer le point où le glacis continental rencontre le talus continental, c'est-à-dire le pied du talus continental. | UN | وتعتبر التحليلات الجيومورفولوجية ضرورية لتحديد نقطة الالتقاء بين خطي الارتفاع القاري والانحدار القاري، أي تحديد سفح المنحدر القاري. |
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut. | UN | ويظهر موقع سفح المنحدر القاري على خريطة المحيط المتجمد الشمالي وفقا لتوزع أنواع القشرة الأرضية في حوض المحيط على النحو الوارد أعلاه. |