Nous tenons à nous féliciter de la déclaration que vient de faire l'Ambassadeur du Brésil, M. Lafer. | UN | لقد أحطنا علماً بالبيان الذي أدلى به تواً سفير البرازيل السيد لافِر ونرحب بهذا البيان. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Brésil. | UN | إنني أرى الآن سفير البرازيل الموقر يود التحدث فليتفضل. |
J'ai écouté avec beaucoup d'intérêt la proposition constructive avancée ce matin sur ce sujet par l'Ambassadeur du Brésil. | UN | وقد أصغيت باهتمام كبير للاقتراح البناء الذي أبداه في هذا الصدد سفير البرازيل هذا الصباح. |
La délégation du Bénin voudrait vous rendre hommage, à vous, Monsieur le Président, l'Ambassadeur du Brésil. | UN | ويود وفد بنن أن يشيد بكم، السيد الرئيس، سفير البرازيل. |
Nous souhaitons la bienvenue aux nouveaux représentants permanents et remercions l'Ambassadeur du Brésil de sa déclaration d'aujourd'hui. | UN | ونرحب بالممثلين الدائمين الجدد وبالبيان الذي ألقاه هذا اليوم سفير البرازيل. |
Dans ce contexte, ma délégation souhaite également remercier l'Ambassadeur du Brésil et revenir sur certains des points qu'il a soulevés. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي أيضاً أن يشكر سفير البرازيل المحترم ويعلق على بعض القضايا التي أثارها. |
Ma délégation pourrait également appuyer le point de vue exprimé tout à l'heure par l'Ambassadeur du Brésil. | UN | ويود وفد بلدي الإعراب أيضاً عن تأييده لما أدلى به سفير البرازيل قبل قليل. |
Je souligne en particulier les paroles de l'Ambassadeur du Brésil, qui a évoqué la culture de la Conférence du désarmement. | UN | وأود أن أؤكد بشكل خاص على ما قاله سفير البرازيل عن ثقافة مؤتمر نزع السلاح. |
Je tiens à remercier l'Ambassadeur du Brésil de son analyse approfondie de la question. | UN | وأود أن أشكر سفير البرازيل على تحليله العميق لهذه المسألة. |
(parle en anglais): La séance plénière informelle d'aujourd'hui étant achevée, nous sommes désormais en séance plénière formelle; je voudrais vous présenter les propositions de l'Ambassadeur du Brésil. | UN | الرئيس: إننا وقد انتهينا من الجلسة العامة غير الرسمية لهذا اليوم، فإننا مجتمعون في سياق الجلسة العامة، وأود أن أطرح عليكم المقترحات المقدمة من سفير البرازيل الموقر. |
Je voudrais maintenant donner la parole à l'Ambassadeur du Brésil. | UN | وأودّ أن أعطي الكلمة الآن إلى سفير البرازيل. |
Je crois que l'Ambassadeur du Brésil nous a présenté un diagnostic sans complaisance de l'état des responsabilités, ainsi qu'une solution. | UN | وأظن أن سفير البرازيل قد عرض تشخيصاً صائباً جداً لمكمن العلة وقدم حلاً. |
À la même époque, à la gauche de la Belgique, tout comme maintenant, il y avait le Brésil et l'Ambassadeur du Brésil était alors notre ami M. Amorim. | UN | وفي الأمس كما اليوم كانت البرازيل تجلس إلى يسار بلجيكا وكان سفير البرازيل آنذاك السفير أموريم صديقنا. |
Il nous semble qu'il n'y a pas de meilleure proposition que celle faite par l'Ambassadeur du Brésil, M. Amorim. | UN | ويبدو لنا أنه لا يوجد اقتراح أفضل من الاقتراح الذي قدمه السفير أموريم سفير البرازيل. |
l'Ambassadeur du Brésil a soumis un rapport extrêmement détaillé sur les mesures gouvernementales prises pour lutter contre le travail forcé. | UN | وقدم سفير البرازيل تقريراً يتضمن تفاصيل كثيرة عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة السخرة. |
Enfin, je félicite l'Ambassadeur du Brésil pour l'adhésion de son pays au TNP et au Traité d'interdiction complète des essais. | UN | وأخيراً، أهنئ سفير البرازيل على انضمام بلده إلى معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
Je voudrais terminer, monsieur le Président, en félicitant l'Ambassadeur du Brésil de la communication qu'il a faite ce matin à la Conférence du désarmement. | UN | وأود أن أختتم بياني بتهنئة سفير البرازيل على البيان الذي أدلى به هذا الصباح أمام مؤتمر نزع السلاح. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Brésil, qui s'exprimera au nom du Brésil et de l'Argentine. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سفير البرازيل الموقـر الذي سيتكلم باسم البرازيل والأرجنتين. |
Enfin, Monsieur le Président, je souhaite m'associer à la déclaration que vous avez faite au sujet de notre éminent collègue, l'Ambassadeur du Brésil. | UN | وقبل الختام، أود، سيدي الرئيس، أن أنضم إلى البيان الذي أدليتم به بشأن زميلنا العظيم، سفير البرازيل. |
Je me félicite aussi de l'analyse extrêmement pointue faite par l'Ambassadeur du Brésil sur les points que j'ai soulevés, ainsi que des réponses qu'il y a apporté. | UN | وأرحب أيضاً بتحليل سفير البرازيل المحيط إلى حد كبير النقاط التي أثرتها ورده على تلك النقاط وأقدّر له ذلك. |