"سكن السفير" - Traduction Arabe en Français

    • résidence de l'Ambassadeur
        
    13. Toujours au cours de la même nuit, le bombardement de l'hôpital Dragiša Mišović a causé des dégâts à la résidence de l'Ambassadeur de Norvège, 19 rue Tolstojeva. UN ١٣ - وفي ليلة ١٩ - ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٩، نجم عن قصف مستشفى دراغيتشا ميسوفيتش تدمير سكن السفير النرويجي الذي يقع في ١٩ شارع تولستويفا.
    17. Dans la nuit du 19 au 20 mai 1999, les explosions consécutives au bombardement du dépôt de la Jugopetrol, rue Radnička, ont causé des dégâts à la résidence de l'Ambassadeur d'Espagne, 26 rue Augusta Cesarca. UN ١٧ - وفي ليلة ١٩ - ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٩، تسببت الانفجارات التي أعقبت قصف مستودع يوغوبترول في شارع راندشكا في تدمير سكن السفير اﻹسباني الذي يقع في ٢٦ شارع أوغستا سيزاركا.
    La délégation des Albanais de souche ne représente pas les Albanais de souche du Kosovo-Metohija, mais des éléments du mouvement séparatiste des Albanais de souche de la province, a dit le Président Milutinovic lors d'une conférence de presse organisée à la résidence de l'Ambassadeur de Yougoslavie à Paris. UN وقال ميلوتينوفيتش، في مؤتمر صحفي عقد في مقر سكن السفير اليوغوسلافي في باريس، إن وفد الجماعة اﻹثنية اﻷلبانية لا يمثل الجماعة اﻹثنية اﻷلبانية في كوسوفا وميتوهيا، بل يمثل أطراف الحركة الانفصالية بالجماعة اﻹثنية اﻷلبانية في المقاطعة.
    31. Le Japon signale que, durant l'occupation du Koweït, des biens corporels — dont trois véhicules à moteur — fournis par le Gouvernement pour l'ambassade et la résidence de l'Ambassadeur au Koweït ont disparu ou ont été endommagés du fait des désordres civils. UN ١٣ - تدعي اليابان أن بعض الممتلكات المادية، منها ثلاث مركبات زودت الحكومة السفارة ودار سكن السفير في الكويت بها قد تعرضت للسرقة أو اﻹتلاف نتيجة لانهيار النظام المدني أثناء فترة احتلال الكويت.
    31. Le Japon signale que, durant l'occupation du Koweït, des biens corporels — dont trois véhicules à moteur — fournis par le Gouvernement pour l'ambassade et la résidence de l'Ambassadeur au Koweït ont disparu ou ont été endommagés du fait des désordres civils. UN ١٣- تدعي اليابان أن بعض الممتلكات المادية، منها ثلاث مركبات زودت الحكومة السفارة ودار سكن السفير في الكويت بها قد تعرضت للسرقة أو اﻹتلاف نتيجة لانهيار النظام المدني أثناء فترة احتلال الكويت.
    Dans la nuit du 29 au 30 mars 2001, un inconnu a fiché un couteau dans la porte d'entrée de la résidence de l'Ambassadeur et a répandu de la peinture rouge sur la porte et les escaliers. UN " وبين 29 و 30 آذار/مارس 2001، غرز شخص مجهول سكينا في باب الدخول إلى سكن السفير وصب الدهان الأحمر على الباب وعلى الدَرَج.
    2. Deux manifestations se sont déroulées le vendredi 21 mars 2003 à Beyrouth, capitale du Liban, devant l'ambassade du Koweït et la résidence de son ambassadeur. Les manifestants ont jeté des pierres sur la résidence de l'Ambassadeur, brisant certaines des baies vitrées et blessant des membres du personnel de sécurité. UN " 2 - قامت مظاهرتان يوم الجمعة الموافق 21 آذار/مارس 2003 أمام مقر بعثة وسكن سفير دولة الكويت في العاصمة اللبنانية بيروت، وقام المتظاهرون بقذف مقر سكن السفير بالحجارة مما أسفر عن تكسّر بعض زجاج واجهات السكن وجرح بعض رجال أمن السفارة.
    9. Lors du bombardement de l'immeuble abritant le quartier général de l'armée yougoslave, dans la nuit du 29 au 30 avril 1999, puis à nouveau dans la nuit du 7 au 8 mai 1999, l'ambassade d'Italie, située au 11 de la rue Birčaninova ainsi que la résidence de l'Ambassadeur, située 9, rue Birčaninova ont été endommagées. UN ٩ - وأثناء قصف المبنى الذي يوجد فيه مقر الجيش اليوغوسلافي في ليلة ٢٩ - ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩ وكذلك في ليلة ٧ - ٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ تعرضت السفارة اﻹيطالية التي تقع في ١١ شارع برشانينوفا كما تعرض للدمار أيضا سكن السفير الذي يقع في ٩ شارع برشانينوفا.
    15. Dans la nuit du 19 au 20 mai 1999, les explosions dues au bombardement de l'hôpital Dragiša Mišović ont endommagé la résidence de l'Ambassadeur de Pologne, 58 Boulevard Mira (les vitres des fenêtres et des portes brisées et certaines portes ont été soufflées). UN ١٥ - وفي ليلة ١٩ - ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٩، تسبب قصف مستشفى دراغيتشا ميسوفيتش في تدمير سكن السفير البولندي الذي يقع في ٥٨ شارع بوليفار ميرا )تحطم زجاج النوافذ واﻷبواب كما انتزعت بعض اﻷبواب من أطرها(.
    18. Dans la nuit du 19 au 20 mai 1999, le bombardement du dépôt de la Jugopetrol, rue Radnička, a endommagé la résidence de l'Ambassadeur de Suisse, 30 rue Andre Nikolića (des fenêtres ont été brisées et la porte du bâtiment principal a été endommagée). UN ١٨ - وفي ليلة ١٩ - ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٩، تسبب قصف مستودع يوغوبترول في شارع راندشكا في تدمير سكن السفير السويسري الذي يقع في ٣٠ شارع آندريه نيكوليتشا )تحطمت النوافذ ودمر الباب المؤدي إلى المبنى الرئيسي(.
    19. Dans la nuit du 19 au 20 mai 1999, les explosions causées par le bombardement de l'hôpital Dragiša Mišović ont causé des dégâts à la résidence de l'Ambassadeur de Suède, 45 rue Užička (les vitres des fenêtres et des portes ont été brisées et la porte-fenêtre a été soufflée par l'explosion). UN ١٩ - وفي ليلة ١٩ - ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٩، تسببت الانفجارات التي أعقبت قصف مستشفى دراغيشا ميسوفيتش في تدمير سكن السفير السويدي الذي يقع في ٤٥ شارع أوزيشكا )تحطم زجاج النوافذ واﻷبواب وانتزعت النافذة الفرنسية الطراز من مكانها من جراء الانفجار(.
    Cambriolage (résidence de l'Ambassadeur) UN سطو (سكن السفير)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus