"سكولر" - Traduction Arabe en Français

    • Roch
        
    • L'Instit
        
    • Scholar
        
    Bien trouvé, Roch. De l'eau gelée. Toujours amusant de marcher là-dessus. Open Subtitles أحسنت صُنعاً، (سكولر)، المياة متجمدة، من الممتع السير عليها.
    Oui, mais Roch, ce que je dis, c'est qu'il y a pas de mal à attendre un peu. Open Subtitles أجل، لكن يا (سكولر)، أنا فقط أقول ما المشكلة إذا إنتظرنّا قليلً؟
    Mais les moqueries de Roch n'étaient pas le seul problème de Patchi. Open Subtitles سخرية (سكولر) لم تكن المشكلة الوحيدة لدى (باتشي)،
    Roch de retour après avoir héroïquement abandonné son frère. Open Subtitles إنه (سكولر)، لقد عاد بعدما تخلى عن شقيقه بشجاعة.
    L'Instit, Body, Flex et Ghost : Open Subtitles سكولر بودي,فليكس, جوست
    Et le troupeau se mit en marche, mais cette fois avec Roch montrant le chemin. Open Subtitles و الآن القطيع تحرك إلى الأمام، لكن هذه المرة (سكولر) يقودهم.
    OK, c'est maintenant le troupeau de Roch. Et les choses vont changer dans les rangs à partir d'aujourd'hui. Open Subtitles حسناً، هذا قطيع (سكولر) و الأشياء سوف تتغير هُنا من الآن فصاعداً!
    Tous les membres du troupeau marcheront à 2 mètres minimum de Roch. Open Subtitles على جميع القطيع أن يسير بخطوات ثابتة خلف (سكولر)!
    Vous ne parlez pas à Roch avant qu'il vous adresse la parole. Open Subtitles لا تتكلم مع (سكولر) دون أن يتحدث معك أولاً.
    Le premier jeudi de chaque mois s'appellera : Journée en l'honneur de Roch. Open Subtitles في أول ثلاثاء من كُل شهر سوف يطلق عليه "يوم تقدير (سكولر)".
    Dis à Roch qu'on est pas en sûreté ici. Open Subtitles أخبري (سكولر) إنها ليست آمنة! إنه لا يستمع إليّ.
    Tandis que Roch faisait ses bêtises à l'avant, Patchi savait qu'il devait conduire le troupeau loin de la glace. Open Subtitles بينما (سكولر) خطأ بالتقدم إلى الأمام، (باتشي) علم بأن يبعد القطيع من الجليد.
    Et là, on verra ce qu'on verra. Comme tu voudras, Roch. Open Subtitles ـ وبعدها سوف ترى ما يحصل ـ كما تقول، يا (سكولر)!
    À croire que je pouvais battre Roch et me retrouver avec Genièvre. Open Subtitles حاسباً بمقدوري هزيمة (سكولر) و أخذ (جينبير).
    L'allée aux embuscades, le canyon de la mort, la folie de Roch ; Open Subtitles "ممر الكمين"، "وادي الموت" أو حماقة (سكولر).
    Voici mon grand frère, Roch. Open Subtitles هذا شقيقي الكبير، (سكولر).
    Attends une seconde, Roch. Je crois que je le vois. Open Subtitles مهلاً، (سكولر)، أظن إنني أراه!
    Roch, qu'est-ce qu'on fait ? Open Subtitles (سكولر)، ما الذي نفعله؟
    - Hé, où il va, Roch ? Open Subtitles ـ مهلاً، ما الذي يفعله (سكولر
    Une chose est sûre, Roch n'a peur de rien. Open Subtitles سأخبرك شيئاً؟ (سكولر) لن يتراجع.
    - Allô. - L'Instit ? Open Subtitles مرحباً - سكولر ؟
    Selon Google Scholar, plus de 150 000 articles universitaires de ce type ont été publiés au cours de la seule année 2012, soit six fois plus qu'il y a 10 ans. UN وفي عام 2012 لوحده، حسب موقع غوغل سكولر (Google scholar)، نشر أكثر من 000 150 مقالة أكاديمية في الموضوع، أي أكثر بست مرات مما نشر قبل أزيد من 10 سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus