"سكيناً" - Traduction Arabe en Français

    • un couteau
        
    • lame
        
    • poignard
        
    • poignardé
        
    • le couteau
        
    • de couteau
        
    Quand il s'est approché, je me suis dit... qu'il allait me demander du fric ou sortir un couteau ou bien me montrer sa bite, comme ça arrive parfois. Open Subtitles وعندما أصبح بالقرب مني ظننت أنه سيطلب بعض المال أو يسحب سكيناً أو حتى يعرض لي قضيبه كما يحدث في بعض المرات
    J'ai aussi un couteau qui me tranche le lobe frontal. Bonjour. Open Subtitles فأنا أشعر وكأن سكيناً تشرح فص دماغي الأمامي أيضاً
    La victime déboule aux urgences avec un couteau dans la clavicule. Open Subtitles دخل باركر غرفة العناية المركزة وكان سكيناً في ترقوته
    Le cinquième jour, je prends un couteau et frappe pleine poitrine. Open Subtitles وأخيراً، في اليوم الخامس، أخذت سكيناً وطعنته فى صدره
    Ils ont plus tendance à appeler à l'aide s'ils voient une arme, alors qu'ils se soumettent s'ils voient une lame. Open Subtitles مثلاً، معظم ضحايا اللإغتصاب قد يصرخون طلباً للنجدة عند رؤيتهن مسدساً لكنهن سيخضعن عند رؤيتهن سكيناً
    L'un d'entre eux a déclaré que le fils de l'auteur ne lui avait pas rendu un couteau qu'il lui avait emprunté à l'automne 2000. UN وذكر أحد الزملاء في الصف أن ابن صاحبة البلاغ لم يرد إليه سكيناً كان قد استعارها منه في خريف عام 2000.
    La source indique que Chen Kegui a utilisé un couteau de cuisine pour se défendre et qu'il a légèrement blessé Zhang Jian et deux autres personnes. UN ويفيد المصدر بأن تشين كيغوي استعمل سكيناً للدفاع عن نفسه وأصاب بشكل طفيف زهانغ جيان ومقتحمَين آخرَين.
    Quand ils lui ont entaillé la gorge avec un couteau, il s'est évanoui. UN وأغمي عليه حينما وضعا على عنقه سكيناً أصابته بجرح.
    Quand ils lui ont entaillé la gorge avec un couteau, il s'est évanoui. UN وأغمي عليه حينما وضعا على عنقه سكيناً أصابته بجرح.
    M. B., ayant sorti un couteau de son sac, a blessé R. dans la région de la rate et déchiré le dos de la veste de l'auteur. UN فأخرج السيد ب. سكيناً من حقيبته وطعن ر. في منطقة الطحال، كما مزق سترة صاحب البلاغ من الخلف.
    Mais de derrière ton dos, je crois que tu vas sortir un couteau, et c'est un bouquet ! Open Subtitles لكن وقتها، ستسحبين من وراء ظهرك سكيناً حسب اعتقادي، لكنها ستكون باقة ورد.
    Non, mais il manque un couteau sur la planche à découper. Open Subtitles كلّا , لكن هنالك سكيناً مفقوداً من مجموعته
    Il a sorti un couteau, voilà comment je suis cela. Open Subtitles لقد سحب سكيناً , وبهذا حصلت علي تلك
    Écoute, tout ce que j'ai vu c'était quelqu'un tenant un couteau et j'ai paniqué. Open Subtitles انظر ، كل ما رأيته وكان شخص ما يحمل سكيناً لقد اصبت بالذعر
    T'es fou, tu opposes un couteau à une arme à feu ? Bam. Open Subtitles أيها المجنون، احضرت سكيناً إلى شجار مسدسات؟
    C'est une machine qui tient un couteau sur mon cou là ? Open Subtitles هل من يضع سكيناً على رقبتي الآن هي الآلة؟
    Alors... je suis allé vers lui avec un couteau, mais j'avais 11 ans. Open Subtitles إتجهت صوبه حاملا سكيناً لكن كان عمري 11 عاماً.
    Ne jamais apporter un couteau dans une fusillade. Open Subtitles لا تحضر سكيناً إلى قتال بالأسلحة النارية.
    Ceci n'est pas un canif ni un couteau à pamplemousse. Open Subtitles هذا ليس سكيناً قابلاً للثنى او سكيناً لتقطيع الفواكه
    Non, pas vraiment. Elle l'a utilisée pour accéder à la contrebande, une lame. Open Subtitles لا , ليس تماماً بل استخدمته لتهرب سكيناً
    Ça pourrait être un tire-bouchon ou un poignard tibétain, mais aucun ne justifie la présence d'un os étranger dans la vertèbre. Open Subtitles أقرب تطابق استطعت الوصول إليه هو يمكن ان يكون نزاعة سدادات أو سكيناً لتفكيك الجمجمة و لكن أياً منها لا يفسر كيف ان الشظية العظمية
    Il a mis sa vie en jeu pour lui. poignardé en plein coeur... Open Subtitles خاطر بحياته لأجل أبناء شعبه وتلقى سكيناً في القلب لأجلهم
    A un moment donné, le labo va réaliser que le couteau manque, et quand ça arrivera, je serai foutue. Open Subtitles في أى لحظة ، سيُدرك المعمل أن هُناك سكيناً مفقوداً وعندما يحدث ذلك ، فسيكون قد انتهى أمري
    Le fils de Mme Zakarian a également été interrogé; il a déclaré qu'il avait vu ce qui s'était passé, et qu'au moment de l'incident sa mère n'avait pas de couteau. UN كما استُجوب ابن السيدة زكريان؛ وذكر أنه قد شاهد ما حدث بالفعل، وأن والدته لم تكن تحمل سكيناً أثناء الواقعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus