"سلاسل زمنية" - Traduction Arabe en Français

    • séries chronologiques
        
    • séries temporelles
        
    • série chronologique
        
    • des données chronologiques
        
    Toutefois, pour évaluer le maintien de l'état des écosystèmes, il faut pouvoir évaluer les variations du couvert terrestre dans le temps et donc disposer de séries chronologiques de données comparables. UN غير أن تقييم مدى الحفاظ على حالة النظام الإيكولوجي يتطلب تقييم تغير الغطاء الأرضي عبر الزمن، ويقتضي من ثم وضع سلاسل زمنية من البيانات القابلة للمقارنة.
    À son tour, le module des ressources biologiques marines fournira des données de séries chronologiques pour les programmes de recherche. UN وفي المقابل، ستوفر وحدة الموارد البحرية الحية التابعة للنظام العالمي لرصد المحيطات بيانات سلاسل زمنية لبرامج البحث.
    i) Des séries chronologiques cohérentes n'ont pas été communiquées conformément au guide de bonne pratique; UN `1` عدم تقديم سلاسل زمنية متسقة وفقاً للتوجيهات المتعلقة بالممارسات الجيدة؛
    Ce processus suppose l'existence de cartes et de fichiers fiables pour la création de séries temporelles sur le couvert terrestre pour une superficie donnée. UN وتتطلب عملية الرصد وجود خرائط وبيانات موثوق بها من أجل إنشاء سلاسل زمنية للغطاء الأرضي في منطقة معينة.
    En 2014, la base de données s'est enrichie d'une nouvelle série chronologique sur la répartition de la flotte marchande mondiale. UN وفي عام 2014، أدرجت في هذه القاعدة سلاسل زمنية جديدة عن ملكية الأساطيل البحرية.
    i) Des séries chronologiques cohérentes n'ont pas été communiquées conformément au guide de bonne pratique; UN `1` عدم تقديم سلاسل زمنية متسقة وفقا لارشادات الممارسات الجيدة؛
    Les informations statistiques présentées en séries chronologiques peuvent être très utiles pour évaluer les progrès. UN ويمكن أن تكون المعلومات الإحصائية التي تقدم على شكل سلاسل زمنية مفيدة للغاية في تقييم التقدم المنجز.
    Dans cette optique, une base de données a été établie comportant des séries chronologiques pour suivre la situation des femmes qui vivent dans des conditions de pauvreté et l'évolution de leur milieu familial. UN وجرى في هذا السياق وضع قاعدة بيانات تتضمن سلاسل زمنية لمتابعة حالة المرأة الفقيرة ومحيطها الأسري.
    :: Absence de séries chronologiques longues continues sur l'élévation du niveau de la mer et son impact sur les zones côtières et le milieu marin; UN :: غياب سلاسل زمنية طويلة متصلة بشأن ارتفاع مستوى سطح البحر وما يترتب عليه من آثار على البيئة الساحلية والبحرية
    :: Manque de séries chronologiques longues continues sur l'acidification, notamment de mesures in situ en zone tropicale; UN :: غياب سلاسل زمنية طويلة متصلة بشأن التحمض، ولا سيما القياسات التي تجرى في الموقع في المناطق المدارية
    Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent. UN وتوجد سلاسل زمنية مقارنة تتيح اتخاذ قرارات ملائمة وفي الوقت المناسب.
    Les révisions peuvent être mensuelles, trimestrielles, annuelles ou porter sur des séries chronologiques historiques. UN ويمكن أن تجري العملية على أساس شهري أو فصلي أو سنوي أو ضمن سلاسل زمنية.
    Le Fonds produit chaque mois des bandes pour ordinateur contenant des données économiques, en séries chronologiques qui correspondent à celles parues dans ses publications, à cela près qu'elles couvrent en général des périodes plus longues. UN وتحتوي الشرائط الحاسوبية الشهرية على سلاسل زمنية اقتصادية تظهر في المنشور المقابل، ولكن بتغطية زمنية أوسع نطاقا بصفة عامة.
    ii) La base de données commune sur les statistiques mondiales du Système d'information économique et sociale des Nations Unies, qui contient des séries chronologiques de données fournies par les principales entités du système des Nations Unies produisant des statistiques. UN `2 ' قاعدة البيانات الموحدة للإحصائيات العالمية التابعة لنظام الأمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية، وهي تشمل سلاسل زمنية من جميع الوكالات الهامة المصدرة للإحصائيات في منظومة الأمم المتحدة.
    Elle collecte des données sur la distribution des radionucléides dans les océans Atlantique, Pacifique, Indien et Antarctique et a été très largement utilisée pour établir des séries chronologiques de la répartition mondiale des radionucléides dans l'eau de mer et dans les sédiments. UN وهي تشمل توزيع النيوكليدات المشعة في المحيطات الأطلسي والهادئ والهندي والمحيطات الجنوبية وقد استخدمت استخداما مستفيضا في وضع سلاسل زمنية للتوزيع العالمي للنيوكليدات المشعة في مياه البحر وفي الرواسب.
    i) Des séries chronologiques cohérentes n'ont pas été communiquées conformément au Guide de bonne pratique du GIEC; UN ' 1 ' عدم تقديم سلاسل زمنية متسقة وفقاً للتوجيهات المتعلقة بالممارسات الجيدة والصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛
    Les données sont traitées et stockées sous forme de séries chronologiques dans une base de données. UN وتعالج البيانات وتخزن في قاعدة البيانات في شكل سلاسل زمنية .
    Si ces substances venaient à être inscrites aux annexes de la Convention, certaines séries temporelles pourraient être immédiatement disponibles pour des futures évaluations. UN فإذا أضيفت هذه المواد إلى الاتفاقية في المستقبل، قد تتوافر بسهولة سلاسل زمنية للاستخدام في عمليات التقييم في المستقبل.
    Quand ils étaient complétés par des stations de réception au sol, ils permettaient de réaliser des observations sur de longues durées et d'établir des séries temporelles de données compatibles et étalonnées. UN وحيثما تكون مدعومة بمحطات أرضية عاملة لالتقاط البيانات ، تكفل هذه السواتل رصدا طويل اﻷمد ، وتنتج سلاسل زمنية من بيانات استشعار عن بعد متسقة ومعيرة .
    Les principales contributions ont été faites à travers la publication trimestrielle Transport Newsletter et l'Étude sur les transports maritimes, qui, dans sa quarantième parution de 2008, contenait une série chronologique unique de statistiques clefs sur les ports et les transports maritimes. UN ومن بين الإسهامات الرئيسية " رسالة النقل الإخبارية الفصلية " و " استعراض النقل البحري لعام 2008 " والذي ضم في طبعته الأربعين، سلاسل زمنية فريدة للإحصاءات الرئيسية المتعلقة بالموانئ والشحن البحري.
    L'élaboration d'une série chronologique de substances appauvrissant la couche d'ozone entrant dans le flux des déchets par région; UN (أ) وضع سلاسل زمنية للمواد المستنفدة للأوزون التي تدخل تيار النفايات بحسب الإقليم؛
    Les opérations de suivi ultérieures produiront des données chronologiques et susciteront une capacité correspondante de suivi et d'analyse des tendances d'une année sur l'autre. UN وسوف تسفر عمليات الإبلاغ اللاحقة عن بيانات سلاسل زمنية وتنشئ قدرة مناظرة على رصد وتحليل الاتجاهات سنة إثر أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus