"سلالات" - Traduction Arabe en Français

    • souches
        
    • variétés
        
    • race
        
    • lignées
        
    • races
        
    • espèce
        
    • une souche de
        
    • les descendants
        
    • résistantes
        
    Quatre districts, dont celui de la capitale, sont des zones de haute transmission et présentent des souches de paludisme résistantes à la chloroquine. UN وتعتبر أربع مقاطعات، منها العاصمة، مناطق انتقال عالية وتم الإبلاغ عن وجود سلالات من الملاريا تقاوم العلاج بالكلوركين.
    La mise au point d'un vaccin efficace s'est avérée difficile, surtout en raison du fait que le VIH a des multiples souches et est un virus à mutation rapide. UN وقد ثبت أن إيجاد لقاح فعال أمر يتسم بالصعوبة، خاصة وأن لفيروس نقص المناعة البشرية سلالات متعددة ومعدل تغيير سريع.
    Cela est également vrai pour le paludisme et la tuberculose, qui se sont aggravés du fait de l'apparition de nouvelles souches qui sont résistantes aux antibiotiques. UN وينطبق الشيء نفسه على حالات الملاريا والتدرن الرئوي التي ساءت بسبب ظهور سلالات مقاومة للمضادات الحيوية.
    Les agriculteurs n'ont donc pas accès aux variétés améliorées, ni à des semences de qualité. UN وهذا يمنع المزارعين من الحصول على سلالات محسنة وعلى بذور جيدة النوعية.
    124. Les variétés de micro-organismes acquises par l'Iraq ne sont pas toutes indiquées, non plus que toutes les tentatives faites pour en acquérir. UN ١٢٤ - ولم يفصح العراق عن جميع سلالات الكائنات الدقيقة التي تحصﱠل عليها، ولا عن جميع السلالات التي حاول اقتناءها.
    souches toxicogènes choisies. UN كمــا جــرى اختيــار سلالات الجينات التوكسينية.
    Des protéines issues de différentes conditions de croissance, souches ou espèces peuvent être marquées et dépistées. UN وبالإمكان توسيم وكشف البروتينات التي تنتمي إلى ظروف نمو أو سلالات أو فصائل مختلفة.
    Cette usine était destinée à produire des vaccins pour les trois souches de fièvre aphteuse endémiques en Iraq. UN وقد صمم المصنع من أجل إنتاج لقاح لثلاث سلالات من المرض مستوطنة في العراق.
    Les tuberculeux ne pouvant, faute de moyens suffisants, suivre un traitement régulier et complet, de nouvelles souches de bacille tuberculeux particulièrement rebelles se sont développées. UN أما العلاج غير المستمر أو الجزئي والناجم عن التمويل غير الكافي فقد أتاح ظهور سلالات جديدة من السل، وهي أصعب في علاجها.
    Ceci devient plus urgent encore maintenant que certaines souches d'hémamibes sont devenues résistantes aux médicaments classiques. UN ويزداد هذا الأمر إلحاحا الآن بعد أن اكتسبت بعض سلالات حشرة الملاريا الطفيلية مقاومة للعقاقير الطبية العادية.
    Ainsi, par exemple, il suffirait de quelques heures pour adapter des ferments de manière à leur faire produire des souches d'agents utilisables aux fins d'une guerre biologique. UN وعلى سبيل المثال، لا يستغرق اﻷمر سوى ساعات لتكييف أجهزة التخمير ﻹنتاج سلالات بذور لعوامل الحرب البيولوجية.
    Premièrement, un effet direct est dû à l'offre de souches de cannabis très puissantes et à haut rendement, pouvant être cultivées dans des conditions climatiques défavorables. UN أوَّلاً، هناك أثر مباشر عن طريق توفير سلالات من القنّب وفيرة الغلة وذات المفعول شديد القوة يمكن زراعتها في ظروف مناخية معاكسة.
    Nous constatons également une augmentation des coinfections VIH/tuberculose et l'apparition de nouvelles souches de bacille tuberculeux qui résistent aux médicaments. UN وهناك أيضا زيادات في معدل الإصابة المشتركة بفيروس نقص المناعة البشرية والسل وفي الكشف عن سلالات السل المقاومة للأدوية.
    On y parvient en élaborant des techniques nouvelles de boisement et de reboisement, en sauvegardant du matériel génétique, et en cultivant de nouvelles variétés de plantes. UN ويمكن أن يتأتى ذلك عن طريق تطوير تقنيات جديدة للتحريج وإعادة التحريج، وحفظ المادة الوراثية، وزراعة سلالات نباتية جديدة.
    Les agriculteurs n'ont donc pas accès aux variétés améliorées, ni à des semences de qualité. UN وذلك يمنع المزارعين من الحصول على سلالات محسنة وبذور ذات نوعية جيدة.
    Le marché mondial facilite également la propagation de variétés de cannabis de haute qualité, très puissantes et à rendement élevé. UN كما تيسِّر السوق العالمية أيضا انتشار سلالات القنّب التجارية العالية الجودة والإنتاج والقوية المفعول.
    Moi et Kenny, on vole ces chiens... pure race, et on les revend en Floride. Open Subtitles انا وكيني نحن نخطف هذه الكلاب سلالات نقية ونبيعهم هناك في فلوريدا
    Vous réussissez en élevant des lignées jugées inférieures par les experts. Open Subtitles كيف تنجح في تربية سلالات أخرى أدنى مستوى؟
    Les Corriedale constituent, avec les Mérino, une des plus importantes races de mouton élevées dans le monde. UN والكورديل، إلى جانب الميرينو، من أهم سلالات اﻷغنام في العالم.
    Alors que la plupart des mangoustes vivent en groupe, la mangouste pygmée du Kenya est une espèce solitaire. Open Subtitles بينما معظم سلالات النمس تعمل في مجموعات متعاونة الا أن النمس الكيني القزم انفرادي يعمل وحيداً
    Ce résultat est étayé par une limite de confiance inférieure qui a été estimée à 0,54 mg/kg p.c./j (exposition sur 4 jours) suite à l'administration d'une dose de référence de DE-71 pour l'induction de CYP 2B à une souche de rats différente (Zhou et al., 2001 d'après Environnement Canada, 2006). UN وتؤيد هذه النتيجة حدود الثقة الدنيا التقديرية للجرعة الأساسية من DE-71 لاستحثاث CYP 2B البالغ 0.54 ملغم/كغ من وزن الجسم يومياً (للتعرض لمدة 4 أيام) في مختلف سلالات الجرذان (Zhou وآخرون، 2001 في بيئة كندا 2006).
    les descendants des Albanais continuent depuis de vivre dans d'autres régions de l'Azerbaïdjan. UN وواصلت سلالات الألبان العيش في المناطق الأخرى من أذربيجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus