"سلالم" - Traduction Arabe en Français

    • escalier
        
    • des escaliers
        
    • échelles
        
    • les escaliers
        
    • rampes
        
    • marches
        
    • échelle
        
    • rampe
        
    • BRUT
        
    • escaliers mécaniques
        
    Or les personnes en fauteuil roulant ne peuvent pas assister à un concert si la salle de concert n'est accessible que par un escalier. UN بيد أن مستخدمي الكراسي المتحركة لا يستطيعون الذهاب إلى حفل إذا كانت القاعة التي يُجرى فيها الحفل مؤلفة من سلالم فقط.
    Ce couloir mène au Nord à un escalier qui descend uniquement. Open Subtitles هذا الممرّ يتّجه شمالاً إلى سلالم تقود فقط للأسفل
    Elles sont petites, et pour les atteindre, il faut généralement passer par des escaliers et des couloirs relativement étroits. UN وهذه الكبائن صغيرة ولا يمكن الوصول إليها بصفة عامة إلا عن طريق سلالم وطرقات ضيقة نسبيا.
    Après ça, on fera une heure de lever d'échelles. Open Subtitles وبعد ذلك سوف نقوم بساعة لتجربة سلالم الرفع
    les escaliers de service devraient à côté du prochain couloir. Open Subtitles سلالم الخدمات، يجب أن تكون في الرواق القادم
    On doit trouver des rampes pour lui, et, tu sais, discuter avec des aides soignantes, les rencontrer. Open Subtitles علي بأن أبني سلالم,وأنت تعلم,أتحدث إلى بعض القائمين, وأقابلهم.
    En face de ce bâtiment, sur les marches Ralph Bunche, sont inscrits ces mots éloquents d'Esaïe : UN وعبر الشارع أمام هذا المبنى، على سلالم رالف بانش، نقشت الكلمات المثيرة من سفر أشعيا:
    Après avoir accosté l'Al Bisarat, les pirates, munis d'échelle, sont rapidement montés à bord du navire. UN وبعد أن اقترب القراصنة من جوانب البِسارات، صعدوا بسرعة إلى مـتـنهـا بواسطة سلالم.
    Capp, Hadley, on se retrouve dans la cage d'escalier ouest. Open Subtitles كاب , هادلي قابلانا عند سلالم الجهة الغربية
    Et dans 6 mois, quand ils découvriront son corps momifié en bas de l'escalier, qu'est ce que je dirai aux enfants ? Open Subtitles لا تتفقدي أمرها لكن بعد ستة أشهر من الآن بعد أن يجدوا جثتها المحنطة في آخر سلالم القبو
    Les prisonniers handicapés sont, de préférence, placés dans des lieux de détention dépourvus d'escalier et équipés de toilettes appropriées. UN ويفضل إيداع السجناء ذوي الإعاقة في أماكن احتجاز بلا سلالم ومجهزة بمقاعد دعم مناسبة في المراحيض.
    Il y a un escalier qui descend vers la rue de l'autre côté. Open Subtitles هناك سلالم تقود اسفلاً الى الشوارع الى الجهة المقابلة
    Après l'unité de soins intensifs, il y a un escalier. Open Subtitles وراء وحدة العناية المركزة توجد مجموعة سلالم تؤدي للأسفل
    Par ici. Il doit y avoir des escaliers de l'autre côté. Open Subtitles من هذا الطريق, هنالك سلالم بالجانب الآخر
    des escaliers, c'est génial ! Il n'a pas de jambes. Open Subtitles سلالم ، هذا أفضل سيعلقهنا،فليسلديه أقدام.
    Eh bien, il y avait des escaliers menant à la structure principale. Open Subtitles حسنا فى الحفائر توجد سلالم تؤدى الى المبنى الرئيسى
    Pourquoi avons-nous des échelles permettant de monter sur un toit, mais nous ne trouvons pas d'autres sources de nourriture ? Open Subtitles لمَ لدينا سلالم توصلنا إلى السطح لكن لا يمكننا إيجاد مصدر مستدام للطعام؟
    Mais aussi des tobbogans, des échelles et une balle ! Open Subtitles ♪ أيضاً أنابيب مائلة و سلالم وكرة ♪
    Ses deux mastodontes m'ont tabassée dans les escaliers une fois sortis. Open Subtitles والرجلان الضخمان ذهبا بي الى سلالم الخدمه
    Nous avons une victime au premier étage, qui est tombé dans les escaliers. Open Subtitles وجدت ضحيه في الطابق الأول وقع من عدة سلالم
    Il y a des rampes partout, alors s'il vous faut un truc... Open Subtitles لدينا سلالم في البناء برمِته لذا، لو احتجت شيئاً
    Votre mère balaye les marches de la prison pour payer vos études. Open Subtitles وأمك اضطرت إلى كنس سلالم السجن لتكسب المال لتعليمك
    Il est suspendu à plus de 10 mètres. Pas de corde, pas d'échelle. Open Subtitles هذا بإرتفاع من 35 إلى 40 قدم تقريباً لا حبال ولا سلالم.
    Bien, tu sais que quoi je parles, y a pas de rampe de chaise roulante en prison, t'sais ? Open Subtitles . حسناً , انتي تعلمين ماذا اقول لا يوجد كرسي سلالم متحرك في السجن , اليس كذلك؟
    BARÈME DES TRAITEMENTS DES AGENTS DES SERVICES GÉNÉRAUX, MONTANT ANNUEL BRUT, MONTANT ANNUEL BRUT UN سلالم المرتبات لموظفي الخدمة العامة مبيناً المرتب السنوي الإجمالي والسنوي الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    53. Se référant à une autre question touchant la gestion des bâtiments, Mme Incera relève que plusieurs escaliers mécaniques ont été hors service pendant tout l'été mais que certains des nouveaux escaliers mécaniques qui ont été installés pour les remplacer ne fonctionnent pas. UN ٥٣ - وانتقلت الى مسألة أخرى تتعلق بإدارة المباني، فلاحظت أن عدة سلالم كهربائية كانت عاطلة طوال فترة الصيف إذ كان يجري تركيب معدات جديدة، بيد أن بعضها لا يعمل اﻵن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus