"سلامة أعضاء" - Traduction Arabe en Français

    • la sécurité des membres
        
    • sécurité des membres des
        
    Ceci dit, nous tenons les autorités militaires haïtiennes responsables de la sécurité des membres et des biens de la Mission. UN بعد قولنا هذا، نحمﱢل السلطات العسكرية في هايتي المسؤولية عن سلامة أعضاء البعثة وممتلكاتها.
    Il est essentiel d'assurer la sécurité des membres des ONG et des procédures spéciales pendant leurs visites dans les pays. UN ولا بد من ضمان سلامة أعضاء المنظمات غير الحكومية والإجراءات الخاصة خلال زيارتهم للبلدان.
    Les officiers ont alors expliqué qu'ils avaient le devoir d'assurer la sécurité des membres du Groupe. UN عندها أوضح المسؤولان أن واجبهما هو ضمان سلامة أعضاء الفريق.
    Par ailleurs, le Rapporteur spécial prie instamment le gouvernement de faire tous les efforts possibles pour garantir la sécurité des membres des anciennes organisations de la guérilla qui ont réintégré la société civile et qui participent désormais au processus démocratique. UN وحث المقرر الخاص أيضاً الحكومة على بذل جميع الجهود لضمان سلامة أعضاء منظمات المغاوير السابقة التي انخرطت في الحياة المدنية وتشترك في العملية الديمقراطية. اثيوبيا
    Ils ont convenu qu'il était nécessaire de garantir la sécurité des membres du Gouvernement de réconciliation nationale. UN 4 - واتفقوا على ضرورة ضمان سلامة أعضاء حكومة المصالحة الوطنية.
    v) Demande instamment aux parties de coopérer pleinement avec la MUAS et de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour assurer la sécurité des membres de la Mission pour lui permettre de remplir son mandat efficacement et de garantir à la MUAS et aux agences humanitaires un accès sans restriction; UN ' 5` يحث الأطراف على التعاون التام مع البعثة والقيام بكل ما في وسعهم لضمان سلامة أعضاء البعثة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بصورة فعالة وضمان حرية الوصول للبعثة ووكالات المعونة الإنسانية؛
    11. Le Comité consultatif a été informé que le Coordonnateur pour les questions de sécurité, qui occuperait un poste de niveau P-3, est indispensable pour assurer la sécurité des membres de la Commission chaque fois qu'ils se déplaceront dans divers pays de la région des Grands Lacs. UN ١١ - وفيما يتعلق بوظيفة منسق اﻷمن برتبة ف-٣، أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن منسق اﻷمن لازم لضمان سلامة أعضاء اللجنة عند انتقالهم الى مختلف بلدان منطقة البحيرات الكبرى في افريقيا الوسطى.
    11. Le Comité consultatif a été informé que le Coordonnateur pour les questions de sécurité, qui occuperait un poste de niveau P-3, est indispensable pour assurer la sécurité des membres de la Commission chaque fois qu'ils se déplaceront dans divers pays de la région des Grands Lacs. UN ١١ - وفيما يتعلق بوظيفة منسق اﻷمن برتبة ف-٣، أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن منسق اﻷمن لازم لضمان سلامة أعضاء اللجنة عند انتقالهم الى مختلف بلدان منطقة البحيرات الكبرى في افريقيا الوسطى.
    8. Souligner la responsabilité de toutes les autorités centrales et locales soudanaises en ce qui concerne la sécurité des membres des missions de maintien de la paix, des agents humanitaires et de tous ceux qui travaillent dans le pays sur la base de contrats locaux. UN 8 - التشديد على مسؤولية جميع السلطات المركزية والمحلية في السودان المتمثلة في أن تكفل سلامة أعضاء بعثات حفظ السلام، والعاملين في المجال الإنساني، وجميع العاملين بموجب عقود محلية.
    Selon la recommandation du Bureau, la remise des informations et des documents pouvait se faire sous réserve qu'elle ne mette pas en danger la sécurité des membres du Groupe d'experts, son personnel ou ses sources, n'enfreigne pas un devoir de confidentialité à l'égard d'une source et ne compromette pas le processus interne de prise de décisions du Groupe d'experts. UN وقد أوصى مكتب الشؤون القانونية بأن تقدّم المعلومات والوثائق شريطة ألا يتم ذلك على حساب سلامة أعضاء الفريق أو موظفيه أو مصادره، وألا يكون منطويا على انتهاك واجب السرِّية الذي يعتبر حقا للمصدر، وألاّ يتعارض مع سلامة عملية اتخاذ القرارات داخل الفريق.
    - la sécurité des membres du Groupe d'experts; UN - سلامة أعضاء فريق الخبراء؛
    - la sécurité des membres du Groupe d'experts ; UN - سلامة أعضاء فريق الخبراء؛
    - la sécurité des membres du Groupe d'experts; UN - سلامة أعضاء فريق الخبراء؛
    - la sécurité des membres du Groupe d'experts; UN - سلامة أعضاء فريق الخبراء؛
    - la sécurité des membres du Groupe ; UN - سلامة أعضاء فريق الخبراء؛
    - la sécurité des membres du Groupe d'experts; UN - سلامة أعضاء فريق الخبراء؛
    23. Demande instamment à toutes les parties et à tous les États Membres, ainsi qu'aux organisations internationales, régionales et sous-régionales de coopérer avec le Groupe d'experts, et prie instamment tous les États Membres concernés d'assurer la sécurité des membres du Groupe d'experts et de leur donner libre accès aux personnes, documents et sites pour permettre au Groupe de s'acquitter de son mandat; UN 23 - يحث جميع الأطراف وجميع الدول الأعضاء، فضلا عن المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، على أن تضمن التعاون مع فريق الخبراء، ويحث كذلك جميع الدول الأعضاء المعنية على ضمان سلامة أعضاء فريق الخبراء ووصولهم من دون عائق، ولا سيما إلى الأشخاص والوثائق والمواقع كي ينفذ فريق الخبراء ولايته؛
    - la sécurité des membres du Groupe d'experts; UN - سلامة أعضاء فريق الخبراء؛
    - la sécurité des membres du Groupe d'experts ; UN - سلامة أعضاء فريق الخبراء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus