Protocole de 2005 à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime | UN | بروتوكول عام 2005 المحلق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 2005 |
:: Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime; | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية |
15. Protocole de 2005 à la Convention de 1988 pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime; | UN | 15 - بروتوكول عام 2005 الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988 |
Convention de 1988 pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime; | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988 |
:: Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime (1988) | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988 |
:: Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime; | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية |
Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime (1988) | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988 |
En 2003, le Koweït a par ailleurs accédé à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime. | UN | وكذلك انضمت الكويت في عام 2003 إلى اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية. |
En outre, nous avons récemment décidé d'adhérer à la Convention de Rome de 1988 pour la répression des actes illicites dirigés contre la sécurité de la navigation maritime. | UN | وقررنا مؤخرا الانضمام إلى اتفاقية روما لعام 1988 لقمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الملاحة البحرية. |
3. Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime - Rome, 1988. | UN | 3 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية - روما 1988. |
2. Convention de Rome de 1988 pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime; | UN | 2 - اتفاقية روما لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988؛ |
Actes contre la sécurité de la navigation maritime | UN | الأعمال المرتبكة ضد سلامة الملاحة البحرية |
Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime (1988) | UN | - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988. |
Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime | UN | 8 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية |
i) Convention de Rome pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime de 1988; | UN | `1 ' اتفاقية روما لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988، |
Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية |
Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime (1988) | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988 |
La République de Corée est Partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et à son Protocole. | UN | وجمهورية كوريا طرف في اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية والبروتوكول التابع لها. |
4. Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, conclue à Rome le 10 mars 1988 | UN | 4 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية المبرمة في روما 10 آذار/مارس 1988. |
:: La Norvège est en faveur des modifications proposées pour renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime; | UN | :: وتؤيد النرويج التعديلات المقترحة لتعزيز اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية. |
Pour la République de Corée, pays de marins, la sûreté de la navigation maritime est un grand sujet de préoccupation. | UN | وتمثل مسألة سلامة الملاحة البحرية أحد الشواغل الكبيرة لجمهورية كوريا، فهي بلد بحري. |
La Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental suivent également la procédure établie au Congrès. | UN | وتخضع اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية وبروتوكولها بشأن المنصات الثابتة أيضا للإجراءات العادية المتبعة في في الكونغرس. |
la sûreté de la navigation, la protection de l'environnement et la sécurité maritime dans la région incombent donc au premier chef aux États riverains. | UN | وعليه فإن المسؤولية الأساسية حيال سلامة الملاحة البحرية وحماية البيئة والأمن البحري في هذه المنطقة ملقاة على عاتق هذه الدول الساحلية. |
La Norvège soutient activement l'adoption de mesures plus sévères pour améliorer la sécurité de la navigation et protéger l'environnement, notamment les mesures de l'OMI visant à éliminer progressivement les navires à simple coque. | UN | وتؤيد النرويج بقوة اتخاذ إجراءات أكثر صرامة لزيادة سلامة الملاحة البحرية ولحماية البيئة، بما في ذلك إجراءات المنظمة البحرية الدولية للتخلص على مراحل من الناقلات ذات الهيكل الواحد. |