"سلام داخل" - Traduction Arabe en Français

    • paix à l'intérieur
        
    • paix dans
        
    • paix et à l'intérieur
        
    La réaffirmation du droit du peuple palestinien à l'autodétermination va de pair avec celle du droit de tous les pays de la région, y compris Israël, de vivre en paix à l'intérieur de frontières sûres et internationalement reconnues. UN وقال إن إعادة تأكيد حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير تسير جنبا الى جنب مع إعادة تأكيد حق جميع بلدان المنطقة، بما فيها اسرائيل، في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا.
    Affirmant le droit de tous les États de la région de vivre en paix à l'intérieur de frontières sûres et reconnues au niveau international, UN وإذ تؤكد حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا،
    Affirmant une fois de plus que tous les États de la région ont le droit de vivre en paix à l'intérieur de frontières sûres et internationalement reconnues, UN وإذ تؤكد مرة أخرى حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة معترف بها دوليا،
    Affirmant le droit de tous les États de la région de vivre en paix à l'intérieur de frontières sûres et internationalement reconnues, UN وإذ تؤكد حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة معترف بها دوليا،
    La violence doit être jugulée et les droits internationalement reconnus des Palestiniens doivent être respectés, y compris leur droit à leur propre État, tout en garantissant au peuple israélien le droit de vivre dans la paix dans son pays, à l'intérieur de frontières internationalement reconnues. UN ولا بد من إنهاء أعمال العنف واحترام حقوق الشعب الفلسطيني المعترف بها دوليا، بما في ذلك حقه في إنشاء دولته، مع ضمان حق الشعب الإسرائيلي في العيش في سلام داخل بلده في إطار حدود معترف بها دوليا.
    Affirmant le droit de tous les États de la région de vivre en paix à l'intérieur de frontières sûres et reconnues au niveau international, UN وإذ تؤكد حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا،
    Affirmant une fois de plus que tous les États de la région ont le droit de vivre en paix à l'intérieur de frontières sûres et internationalement reconnues, UN وإذ تؤكد مرة أخرى حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا،
    Affirmant le droit de tous les États de la région de vivre en paix à l'intérieur de frontières sûres et reconnues au niveau international, UN وإذ تؤكد حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا،
    Affirmant une fois de plus que tous les États de la région ont le droit de vivre en paix à l'intérieur de frontières sûres et internationalement reconnues, UN وإذ تؤكد مرة أخرى حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا،
    Réaffirmant que tous les États de la région ont le droit de vivre en paix à l'intérieur de frontières sûres et internationalement reconnues, UN وإذ يؤكد من جديد حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة معترف بها دوليا،
    Réaffirmant que tous les États de la région ont le droit de vivre en paix à l'intérieur de frontières sûres et internationalement reconnues, UN وإذ يؤكد من جديد حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة معترف بها دوليا،
    Réaffirmant que tous les États de la région ont le droit de vivre en paix à l'intérieur de frontières sûres et internationalement reconnues, UN وإذ يؤكد من جديد حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة معترف بها دوليا،
    Affirmant le droit de tous les États de la région de vivre en paix à l'intérieur de frontières sûres et reconnues au niveau international, UN وإذ تؤكد حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا،
    Il avait autorisé de nombreuses opérations de maintien de la paix à l'intérieur de pays. UN فقد أذن مرارا بإنشاء عمليات سلام داخل حدود البلدان.
    Affirmant le droit de tous les États de la région de vivre en paix à l'intérieur de frontières sûres et reconnues au niveau international, UN وإذ تؤكد حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا،
    Affirmant le droit de tous les États de la région de vivre en paix à l'intérieur de frontières sûres et reconnues au niveau international, UN وإذ تؤكد حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دولياً،
    Affirmant le droit de tous les États de la région de vivre en paix à l'intérieur de frontières sûres et internationalement reconnues, UN وإذ تؤكد حق جميع الدول في المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا،
    Affirmant une fois de plus que tous les États de la région ont le droit de vivre en paix à l'intérieur de frontières sûres et internationalement reconnues, UN وإذ تؤكد مرة أخرى حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا،
    Affirmant le droit de tous les États de la région de vivre en paix à l'intérieur de frontières sûres et internationalement reconnues, UN وإذ تؤكد حق جميع الدول في المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا،
    Conformément à la position qu'il a constamment défendue, le Pérou est en faveur d'une solution à deux États garantissant aux deux parties le droit de vivre en paix dans des frontières sûres et reconnues, à l'abri de toutes menaces et actes de force. UN وأضاف أن بيرو، وفقا لموقفها الثابت، تؤيد التوصل إلى حل يقوم على وجود دولتين ويكفل للطرفين كليهما الحق في العيش في سلام داخل حدود آمنة، دون تهديدات أو أعمال قوة.
    Les Maldives assurent l'Assemblée qu'elles sont disposées à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour trouver un règlement juste et durable sur la base de la solution prévoyant deux États vivant côte à côte, dans la paix et à l'intérieur de frontière sûres et reconnues. UN تؤكد ملديف للجمعية استعدادها لبذل كل ما بوسعها لإيجاد تسوية عادلة وشاملة من خلال إقامة دولتين تعيشان في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus