95/33 Efforts de coordination visant à atténuer l'impact de la série de cyclones ayant touché les Caraïbes 102 | UN | أثر سلسلة اﻷعاصير التي ضربت منطقة الكاريبي وجهود التنسيق التي أعقبتها |
A. Efforts de coordination visant à atténuer l'impact de la série de cyclones ayant touché les Caraïbes | UN | ألف ـ أثر سلسلة اﻷعاصير التي ضربت منطقة الكاريبي وجهود التنسيق التي أعقبتها |
Efforts de coordination visant à atténuer l'impact de la série de cyclones ayant touché les Caraïbes | UN | أثر سلسلة اﻷعاصير التي ضربت منطقة الكاريبي وجهود التنسيق التي أعقبتها |
95/33 Efforts de coordination visant à atténuer l'impact de la série de cyclones ayant touché les Caraïbes 232 | UN | أثر سلسلة اﻷعاصير التي ضربت منطقة الكاريبي وجهود التنسيق التي أعقبتها |
Les dégâts causés par la série d'ouragans sur notre industrie du tourisme annoncent également des temps difficiles sur le plan économique. | UN | والتدمير الذي لحق بصناعتنا السياحية من جراء سلسلة الأعاصير يشير كذلك إلى أن أوقاتا اقتصادية عصيبة ستأتي في المستقبل. |
A. Efforts de coordination visant à atténuer l'impact de la série de cyclones ayant touché les Caraïbes | UN | ألف ـ أثر سلسلة اﻷعاصير التي ضربت منطقة الكاريبي وجهود التنسيق التي أعقبتها |
Efforts de coordination visant à atténuer l'impact de la série de cyclones ayant touché les Caraïbes | UN | ٩٥/٣٣ - أثر سلسلة اﻷعاصير التي ضربت منطقة الكاريبي وجهود التنسيق التي أعقبتها |
Adopté la décision 95/33, du 15 septembre 1995, sur les efforts de coordination visant à atténuer l'impact de la série de cyclones ayant touché les Caraïbes; | UN | اعتمد المقرر ٩٥/٣٣، المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، بشأن أثر سلسلة اﻷعاصير التي ضربت منطقة الكاريبي وجهود التنسيق التي أعقبتها؛ |
Adopté la décision 95/33, du 15 septembre 1995, sur les efforts de coordination visant à atténuer l'impact de la série de cyclones ayant touché les Caraïbes; | UN | اتخذ المقرر ٩٥/٣٣، المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، بشأن أثر سلسلة اﻷعاصير التي ضربت منطقة الكاريبي وجهود التنسيق التي أعقبتها؛ |
Adopté la décision 95/33, du 15 septembre 1995, sur les efforts de coordination visant à atténuer l'impact de la série de cyclones ayant touché les Caraïbes; | UN | اعتمد المقرر ٩٥/٣٣، المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، بشأن أثر سلسلة اﻷعاصير التي ضربت منطقة الكاريبي وجهود التنسيق التي أعقبتها؛ |
Les difficultés auxquelles Cuba est confrontée ont été aggravées par les lourdes pertes et les dommages considérables qui ont résulté de la série d'ouragans qui ont frappé le pays l'an passé et cette année jusqu'à ces dernières semaines. | UN | ومما ضاعف الصعوبات التي تواجه كوبا الخسائر القاسية والضرر الناجم من سلسلة الأعاصير التي عصفت بالبلد في العام الماضي، وكذلك في هذا العام، بل وفي الأسابيع الأخيرة. |
La série d'ouragans et de tempêtes tropicales qui a frappé Haïti a eu une incidence marquée sur la MINUSTAH. | UN | 73 - أحدثت سلسلة الأعاصير والعواصف المدارية التي اجتاحت هايتي تأثيرا كبيرا في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |