Désaccord entre les autorités autonomes du Groenland et les autorités centrales du Royaume au sujet de leurs compétences respectives | UN | المسائل موضع الشك بين سلطات الحكم الذاتي والسلطات المركزية للمملكة فيما يتعلق بولاية كل منهما |
Coopération entre les autorités autonomes du Groenland et les autorités centrales du Royaume concernant les lois et les ordonnances administratives | UN | التعاون بين سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند والسلطات المركزية للمملكة فيما يتعلق بالنظم الأساسية والأوامر الإدارية |
les autorités autonomes régionales doivent aussi faire des propositions concernant l'exercice de leur droit de soumettre des projets de lois au Parlement. | UN | كما أنه من المنتظر أن تقدم سلطات الحكم الذاتي في الأقاليم مقترحات بشأن ممارسة حقها في طرح مشاريع قوانين على البرلمان. |
Les transferts de responsabilités se sont effectués progressivement, à la demande du Gouvernement autonome. | UN | وقد جرت عملية نقل المسؤوليات تدريجيا بناء على طلب سلطات الحكم الذاتي. |
Par ailleurs, le nouveau régime d'autonomie offrira aux autorités autonomes un fondement stable pour la planification économique puisqu'elles décideront elles-mêmes des domaines qu'elles souhaitent prendre en charge et du moment du transfert. | UN | وفي الوقت نفسه، يضمن الترتيب لسلطات الحكم الذاتي أساساً ثابتاً للتخطيط الاقتصادي، نظرا لأن سلطات الحكم الذاتي هي نفسها التي ستقرر أيا من مجالات المسؤولية ينبغي تولي شؤونه ومتى يتم ذلك. |
Le Danemark a ratifié cette Convention à l'instigation de l'administration autonome et on peut donc dire que la loi sur l'autonomie interne au Groenland a donné effet aux obligations prévues par cet instrument. | UN | وقد شجعت سلطات الحكم الذاتي على أن تصدق الدانمرك على هذه الاتفاقية وبذلك تعلن أن قانون الحكم الذاتي في غرينلاند يطبق الالتزامات الواردة في تلك الاتفاقية. |
À l'expiration de ce premier accord, la coopération pourrait se poursuivre sous la forme d'accords pluriannuels, si les autorités autonomes le souhaitent. | UN | وعقب انقضاء مدة الاتفاق الأول، يجوز أن يتواصل التعاون في شكل اتفاقات متعددة السنوات، متى رغبت سلطات الحكم الذاتي في ذلك. |
Lorsque les autorités autonomes prendront la responsabilité d'un domaine, elles assumeront également les dépenses correspondantes. | UN | وعند تولي المسؤولية عن مجال ما، ستقوم سلطات الحكم الذاتي بتمويله في وقت لاحق. |
Coopération entre les autorités autonomes du Groenland et les autorités centrales du Royaume dans les domaines relevant de la juridiction du Danemark | UN | التعاون بين سلطات الحكم الذاتي لغرينلاند والسلطات المركزية للمملكة بشأن المجالات الواقعة تحت الولاية الدانمركية |
Questions de personnel découlant de la prise en charge de domaines de compétence par les autorités autonomes | UN | المسائل ذات الصلة بشؤون الموظفين فيما يتعلق بتولي سلطات الحكم الذاتي لمجالات المسؤولية |
les autorités autonomes du Groenland exercent les pouvoirs législatif et exécutif dans les domaines de compétence dont elles ont la charge. | UN | 1 - تمارس سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند السلطة التشريعية والتنفيذية في مجالات المسؤولية التي تنقل إليها. |
Les tribunaux créés par les autorités autonomes exercent le pouvoir judiciaire au Groenland dans tous les domaines relevant de leur compétence. | UN | وتمارس محاكم القانون التي تنشئها سلطات الحكم الذاتي السلطة القضائية في جميع مجالات الاختصاص. |
Relations économiques entre les autorités autonomes du Groenland et le Gouvernement danois | UN | العلاقات الاقتصادية بين سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند والحكومة الدانمركية |
La prise en charge d'un domaine de compétence suppose que les autorités autonomes exercent les pouvoirs législatif et exécutif dans ce secteur. | UN | 30 - ويعني تولّي أحد مجالات الاختصاص أن سلطات الحكم الذاتي ستستلم مقاليد السلطة التشريعية والتنفيذية المتعلقة بذلك المجال. |
Au demeurant, le Gouvernement autonome du Groenland a pratiquement toute liberté pour répartir, selon l’ordre de priorité de son choix, les fonds alloués par le Gouvernement danois. | UN | والحاصل أن سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند لديها عمليا كل الحرية في القيام، وفقا لترتيب اﻷولويات الذي تختاره، بتوزيع اﻷموال الممنوحة من الحكومة الدانمركية. |
La pratique montre que le Gouvernement autonome dépense, dans un domaine donné, approximativement les mêmes sommes que les autorités danoises lorsqu'elles administraient le Groenland. | UN | وتبين الممارسة أن سلطات الحكم الذاتي تنفق في ميدان معين تقريبا نفس المبالغ التي كانت تنفقها السلطات الدانمركية عندما كانت تضطلع بإدارة غرينلاند. |
17. Le Gouvernement autonome, le Parlement et le cabinet du Groenland attachent une grande importance aux obligations internationales de ce dernier. | UN | ٧١- وتولي سلطات الحكم الذاتي والبرلمان ومجلس وزراء غرينلاند أهمية كبيرة للالتزامات الدولية لغرينلاند. |
Les recettes provenant des ressources minérales du Groenland reviendront aux autorités autonomes. | UN | وستعود الإيرادات المتأتية من الأنشطة التي تتضمن الموارد المعدنية لغرين لاند إلى سلطات الحكم الذاتي. |
Ce nouveau régime permettra essentiellement aux autorités autonomes du Groenland de prendre en charge de nouveaux domaines de compétence, en plus de ceux qui lui ont déjà été transférés en vertu de la précédente loi sur l'autonomie. | UN | ومن العناصر الهامة في هذا الترتيب أن سلطات الحكم الذاتي ستتمكن من تولي المسؤولية في مجالات تزيد عن تلك التي تتولاها أصلاً بموجب ترتيب الإدارة الذاتية. |
La Cour suprême demeurera néanmoins la plus haute autorité judiciaire du Royaume, même après le transfert de l'administration de la justice aux autorités autonomes. | UN | 25 - بيد أن المحكمة العليا ستظل أعلى سلطة قضائية في المملكة، حتى بعد نقل صلاحية إقامة العدل إلى سلطات الحكم الذاتي. |
Conformément au Règlement no 2000/38, la compétence du Groupe de l'égalité entre les sexes du Bureau du Médiateur se limite aux actions et décisions des institutions provisoires d'administration autonome. | UN | ووفقاً للائحة بعثة الأمم المتحدة رقم 2000/38، وتقتصر الولاية القضائية لوحدة المساواة بين الجنسين التابعة لمؤسسة أمين المظالم على الإجراءات والقرارات التي تتخذها سلطات الحكم الذاتي المؤقتة. |
Les questions concernant l'organisation d'un tel référendum doivent, de l'avis de la Commission, être laissées à l'appréciation des autorités autonomes du Groenland. | UN | وترى اللجنة أنه يجب على سلطات الحكم الذاتي لغرينلاند البت في المسائل المتعلقة بإجراء هذا الاستفتاء. |
65. En ce qui concerne la souveraineté en matière d'administration de la justice, M. El Shafei lit, au paragraphe 38 du document de base (HRI/CORE/1/Add.58), que cette question échappe au pouvoir autonome des Iles Féroé et du Groenland. | UN | ٥٦- وفيما يتعلق بالسيادة في مجال إقامة العدل، قرأ السيد الشافعي في الفقرة ٨٣ من الوثيقة اﻷساسية، (HRI/CORE/1/Add.58)، أن هذه المسألة ليست من اختصاص سلطات الحكم الذاتي في جزر فارو وغرينلند. |