les forces ennemies israéliennes ont braqué un rayon laser pendant cinq secondes depuis une vedette de patrouille en direction des eaux territoriales libanaises. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من زورق دورية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 5 ثوان. |
les forces ennemies israéliennes ont braqué un rayon laser pendant cinq secondes depuis une vedette de patrouille située aux abords de la 2e bouée, violant les eaux territoriales libanaises sur une distance de 500 mètres. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من زورق دورية قرب الطفافة الثانية، منتهكة بذلك المياه الإقليمية اللبنانية مسافةَ 500 متر لمدة خمس ثوان. |
les forces ennemies israéliennes ont braqué un rayon laser pendant cinq secondes depuis une vedette de patrouille se trouvant en mer à hauteur de Naqoura, à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes occupées, en direction des eaux territoriales libanaises. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من زورق دورية في البحر قبالة الناقورة في المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة وباتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة خمس ثوان. |
les forces ennemies israéliennes ont, depuis une vedette de patrouille, braqué un rayon laser en direction de la 4e bouée dans les eaux territoriales libanaises, violant celles-ci sur une distance de 500 mètres pendant cinq secondes. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من زورق دورية باتجاه الطفافة الرابعة داخل المياه الإقليمية اللبنانية، منتهكة بذلك تلك المياه مسافة 500 متر لمدة 5 ثوان. |
1 h 05 De 1 h 5 à 1 h 20, les forces ennemies israéliennes ont, depuis leur position W401, braqué un projecteur à quatre reprises pendant cinq secondes en direction de la 1re bouée, à 400 mètres au nord. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من موقعها W401 ما بين الساعة 05/01 والساعة 20/01 أربع مرات، لمدة خمس ثوان كل مرة، مسافةَ400 متر شمال الطفافة الأولى. |
les forces ennemies israéliennes ont, depuis leur position W401, braqué un projecteur pendant cinq secondes en direction des eaux territoriales libanaises, à 400 mètres au nord de la 5e bouée. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من موقعها W401 باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية، مسافةَ 400 متر شمال الطفافة الخامسة، لمدة خمس ثوان. |
les forces ennemies israéliennes ont, depuis leur position W401 (Ras an-Naqoura), braqué un projecteur pendant trois secondes en direction des eaux territoriales libanaises, à 300 mètres au nord des 3e et 4e bouées. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من موقعها W401 في الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية، مسافةَ 300 متر شمال الطفافتين الثالثة والرابعة، لمدة ثلاث ثوان. |
les forces ennemies israéliennes ont braqué un projecteur pendant 20 secondes depuis une vedette de patrouille qui se trouvait à hauteur de Ras an-Naqoura dans les eaux du territoire palestinien occupé, en direction des eaux territoriales libanaises, parce qu'une embarcation de pêche libanaise se trouvait dans les eaux libanaises. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من زورق دورية فوق رأس الناقورة في المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة لمدة عشرين ثانية وباتجاه المياه الإقليمية اللبنانية بسبب وجود زورق صيد لبناني في المياه اللبنانية. |
les forces ennemies israéliennes ont, depuis leur position W401 (Ras an-Naqoura), braqué un projecteur pendant cinq secondes en direction de la 6e bouée, violant les eaux territoriales libanaises sur une distance d'environ 150 mètres. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من موقعها W401 في رأس الناقورة لمدة خمس ثوان باتجاه الطفافة السادسة، مخترقة المياه الإقليمية اللبنانية إلى مسافة 150 مترا تقريبا. |
les forces ennemies israéliennes ont, depuis leur position W401 (Ras an-Naqoura), braqué un rayon laser pendant trois secondes en direction d'une embarcation de pêche libanaise qui se trouvait à 100 mètres de la 2e bouée. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من موقعها W401 في رأس الناقورة باتجاه زورق صيد لبناني على مسافة 100 متر من الطفافة الثانية، لمدة ثلاث ثوان. |
les forces ennemies israéliennes ont, depuis leur position W411 (Zariit), braqué un rayon laser pendant une minute en direction du territoire libanais, aux points 107280-130960 et 107480-130980. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من موقعها W411 في زرعيت لمدة دقيقة باتجاه الأراضي اللبنانية، عند الإحداثيتين 107280-130960 و 107480-130980. |
les forces ennemies israéliennes ont, depuis leur position W401, braqué un rayon laser en direction des eaux territoriales libanaises, aux abords de la 3e bouée, violant les eaux territoriales libanaises sur une distance de 50 mètres pendant cinq secondes. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من موقعها W401 باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية قرب الطفافة الثالثة، منتهكة بذلك تلك المياه مسافة 50 مترا لمدة 5 ثوان. |
les forces ennemies israéliennes ont, depuis une vedette de patrouille, braqué un rayon laser en direction des eaux territoriales libanaises aux abords de la 5e bouée, violant les eaux territoriales libanaises sur une distance de 500 mètres et pendant cinq secondes. | UN | الساعة 20/23 سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من زورق دورية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية قرب الطفافة الخامسة، منتهكة بذلك تلك المياه مسافة 500 متر لمدة 5 ثوان. |
les forces ennemies israéliennes ont, depuis une vedette de patrouille, braqué un rayon laser pendant cinq secondes en direction des eaux territoriales libanaises; et à 4 h 25, la même vedette a, depuis la même position, braqué un rayon laser pendant la même durée. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من زورق دورية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 5 ثوان؛ وفي الساعة 25/04، سلط الزورق نفسه من المكان نفسه شعاع ليزر للمدة نفسها. |
les forces ennemies israéliennes ont, depuis une vedette de patrouille, braqué un rayon laser en direction d'une embarcation de pêche libanaise qui se trouvait en face de la 6e bouée, violant les eaux territoriales libanaises sur une distance de 150 mètres pendant cinq secondes. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من زورق دورية باتجاه زورق صيد قبالة الطفافة السادسة، منتهكة بذلك المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 150 مترا لمدة 5 ثوان. الساعة 25/20 |
les forces ennemies israéliennes ont, depuis leur position W401, braqué un rayon laser en direction de la 2e bouée, violant les eaux territoriales libanaises sur une distance de 50 mètres pendant cinq secondes. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من موقعها W401 باتجاه الطفافة الثانية، منتهكة بذلك المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 50 مترا لمدة 5 ثوان. |
les forces ennemies israéliennes ont, depuis leur position W401, braqué un rayon laser en direction d'une embarcation de pêche qui se trouvait à hauteur de la 4e bouée, violant les eaux territoriales libanaises sur une distance de 50 mètres pendant cinq secondes. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاعا ضوئيا من موقعها W401 باتجاه زورق صيد بمحاذاة الطفافة الرابعة، منتهكة بذلك المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 50 مترا لمدة 5 ثوان. |
les forces ennemies israéliennes ont, depuis leur position W401 (Ras an-Naqoura), braqué un projecteur pendant sept secondes en direction des eaux territoriales libanaises, à une centaine de mètres de la 3e bouée. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من موقعها W401 (رأس الناقورة) باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية فوق الطفافة الثالثة بحوالى 100 متر لمدة 7 ثوان. |
les forces ennemies israéliennes ont, depuis leur position W401 (Ras an-Naqoura), braqué un projecteur pendant 10 secondes en direction des eaux territoriales libanaises, à 300 mètres environ des 1re et 3e bouées. | UN | الساعة 30/00 سلطت قوات العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من موقعها W401 (رأس الناقورة) باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية فوق الطفافتين الأولى والثالثة بحوالى 300 متر لمدة 10 ثوان. |
les forces ennemies israéliennes ont, depuis leur position W401 (Ras an-Naqoura), braqué un projecteur pendant 8 secondes en direction des eaux territoriales libanaises, à une centaine de mètres de la 8e bouée. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من موقعها W401 (رأس الناقورة) باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية فوق الطفافة الثامنة بحوالى 100 متر لمدة 8 ثوان. |