Je serai là bas, et si vous m'entendez m'étouffer et que vous voulez venir me faire la manœuvre de Heimlich, | Open Subtitles | سأكون هنا و إذا سمعتموني أختنق و لا أستطيع الكلام و أردتم إعطائي الهيمليش |
Hurlez si vous m'entendez. | Open Subtitles | أجل بصوت أعلى إذا سمعتموني |
Vous m'entendez ? Revenez ! | Open Subtitles | لقد سمعتموني ارجعوا |
Vous m'entendez? | Open Subtitles | هل سمعتموني ؟ |
Vous m'avez entendu répéter tout le temps que l'information est notre arme la plus puissante de notre arsenal, qui peut garder notre population en vie. | Open Subtitles | حسناً لقد سمعتموني اكرر هذا مرات عدة هذه المعلومات هي اقوى صاروخ في مدفعنا |
Oui, Vous m'avez bien entendu. Montrez votre travail. | Open Subtitles | أجل سمعتموني أقولها ، اكتبوا خطوات الحل |
Vous m'avez entendu tout à l'heure décrire notre action pour réduire le nombre d'ogives entre 1 700 et 2 200, et je cherche à faire en sorte que jamais plus nous n'ayons besoin de tester ce type d'ogives. | UN | ولقد سمعتموني قبل ذلك أتحدث عن نهجنا لتخفيض ما بين 700 1 و200 2 رأس حربي، وفي النهاية أريد أن أؤكد أن هذه الرؤوس الحربية ليست بحاجة في المستقبل إلى إجراء تجارب عليها. |
Vous m'avez bien entendu, foutus clébards et sales chiennes ! | Open Subtitles | ! قد سمعتموني أيها الجذابون والجذابات |