"سمعت انك" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai entendu dire que tu
        
    • J'ai entendu que tu
        
    • Il paraît que tu
        
    • J'ai appris que tu
        
    • J'ai entendu que vous
        
    • On m'a dit que
        
    • J'ai entendu dire que t'
        
    • J'ai su que tu
        
    • dit que tu avais
        
    • entendu que tu as
        
    • Il paraît que t'es
        
    • entendu que tu avais
        
    • J'ai appris que vous
        
    J'ai entendu dire que tu n'allais pas au repas de Crawley. Open Subtitles سمعت انك لا تود الذهاب الى الغداء في كراولي
    J'ai entendu que tu voulais avoir une réunion, donc j'ai... invité tout le monde. Open Subtitles سمعت انك تريد أن تقيم .. اجتماع.. لذا , دعوت الجميع
    Il paraît que tu as un tas d'oiseaux. Open Subtitles سمعت انك حصلت على الكثير من الطيور المتفاوده
    Bien, J'ai appris que tu faisais deux gardes à la suite, alors j'ai tiré quelques ficelles pour qu'on puisse refaire notre duo! Open Subtitles حسنا لقد سمعت انك تقوم بورديات متتاليه لذلك لقد قمت بجمع خيطين لنجمع الفرقه القديمه ثانيه
    J'ai appelé votre labo. J'ai entendu que vous aimez le soda citron. Open Subtitles اتصلت بمختبرك سمعت انك تحبين صودا الليمون
    On m'a dit que vous vouliez de nouveau jouer au basket. Open Subtitles لقد سمعت انك تنظر الى فرصة اللعب من جديد
    J'ai entendu dire que t'avais pas pu finir avec Holly. Open Subtitles سمعت انك لم تستطع انهاء الامر مع هولى
    Garde toi de la place pour le dessert. Et J'ai entendu dire que tu excellais à te préserver... Open Subtitles حافظي على مكان للحلوى فقد سمعت انك ممتازة في المُحافظة على نفسك
    J'ai entendu dire que tu bossais dans cette merde de haute technologie. Open Subtitles حسنا .لقد سمعت انك دخلت في التصميم التقني العالي
    J'ai entendu dire que tu étais la responsable du projet de la station, c'est pour ça que tu es ici ? Open Subtitles لقد سمعت انك المسئولة عن مشروع المنتجع , ألهذا انت هنا
    J'ai entendu que tu interviewais des secrétaires ce matin. Open Subtitles سمعت انك ستقوم بمقابلات البدلاء هذا الصباح
    Tu sais, quand J'ai entendu que tu te réimmisçais dans ma vie, j'étais en colère. Open Subtitles أتعرف, عندما سمعت انك قد وجدت طريقاً الى حياتي كنت غاضبة
    "Hé, Kepa, J'ai entendu que tu as gagné 100 millions au loto.". Open Subtitles كيبا : سمعت انك فزت بمئة مليون في اليناصيب
    - Il paraît que tu as une collection de bottes... Open Subtitles سمعت انك كنت تمتلك تشكيلة من الأحذية قبل ذهابلك للحرب
    Il paraît que tu as donné une bonne raclée à la petite morveuse. Open Subtitles لقد سمعت انك اعطيت مهما كان اسمها , ضربات قوية
    J'ai appris que tu remettais le prix MJB à Nathan ce soir. Open Subtitles سمعت انك ستقدم نايثن مع جائزة اثمن لاعب الليلة
    J'ai entendu que vous étiez sur place quand ils ont appréhendé le suspect. Open Subtitles سمعت انك كنت متواجدة عندما اعتقلوا المشتبه به
    On m'a dit que tu passais ton temps à baiser avec des rockers. Open Subtitles سمعت انك كنت تتعهرين و تضاجعين زمرة من نجوم الروك
    J'ai entendu dire que t'arrêtais pour devenir un avocat avec une jolie caisse. Open Subtitles سمعت انك ستستقيل لتصبح محامى مشهور صاحب سيارة فخمة ,صحيح؟
    Après avoir signé le contrat, J'ai su que tu regardais aussi pour cet endroit. Open Subtitles أتعلم, بعد ان وقعت العقد, سمعت انك كنت تنظر إلى نفس البقعة.
    - On m'a dit que tu avais un contrat. - Pas pour un talent comme toi. Open Subtitles لقد سمعت انك لديك فرص عمل ليست من اجل جشع كبير مثلك
    Il paraît que t'es bon aux cartes. Open Subtitles سمعت انك لاعب كوتشينة محترف يا لاري هل هذا صحيح ؟
    Tu sais, quand J'ai entendu que tu avais mis en cloque une fille et que tu élevais ton bébé tout seul, Open Subtitles انت تعلم, عندما سمعت انك حملت فتاة وقمت بتربية طفلة على طريقتك الخاصة
    J'ai appris que vous étiez là et je suis passé vous voir. Open Subtitles انا في الحقيقه سمعت انك في الحي واتيت لرؤيتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus