"سمك السلمون" - Traduction Arabe en Français

    • truite
        
    • au saumon
        
    • la conservation du saumon
        
    • truites
        
    • de saumon
        
    • du saumon de
        
    • conservation du saumon dans
        
    • un saumon
        
    • saumon au
        
    • saumon grillé
        
    • saumon de l
        
    • saumons royaux
        
    • le saumon en haute mer
        
    Pour la pêche à la truite, le poisson doit avoir une longueur minimale de... Open Subtitles عند صيد سمك السلمون المرقط يَجِبُ أَنْ يكونَ الحد الادنى لطوله
    Devine ce que j'ai trouvé dans la truite Open Subtitles احرزي ما الذي وجدته في خزان سمك السلمون المرقط
    Je suis pratiquement avocate et si vous n'êtes pas là demain avec 500 croquettes au saumon, je vous poursuivrai... Open Subtitles أنا متمرنة أنا محامية إذا لم تكونوا هناك غدا مع كروكويتيس سمك السلمون 500 سأقاضيكم
    L'Organisation pour la conservation du saumon de l'Atlantique Nord a géré les pêches de saumon de l'Atlantique Nord et les pêches ont été, dans la plupart des zones, interdites au-delà de 12 milles nautiques. UN وقد أدارت منظمة مصائد سمك السلمون في شمال المحيط الأطلسي، وكانت تلك المصائد، في معظم المناطق، محظورة في ما يتجاوز 12 ميلا بحريا.
    Elle ne m'avait jamais dit qu'elle y allait pour pêcher des truites avec son père. Open Subtitles لم تخبرني أبداً أنّها ذهبت إلى هناك .لصيد سمك السلمون مع والدها
    Actuellement, il fallait 5 kg de poisson sauvage pour nourrir 1 kg de saumon. UN وفي الوقت الراهن، يستلزم إنتاج كيلوغرام واحد من سمك السلمون استهلاك 5.5 كيلوغرام من الأسماك البحرية كعلف.
    L'Organisation pour la conservation du saumon dans l'océan Atlantique Nord (NASCO) a déclaré qu'elle avait connu dans le passé des problèmes concernant la pêche au saumon dans les eaux internationales par des navires de parties non contractantes. UN 158 - ذكرت منظمة شمال الأطلسي للمحافظة على سمك السلمون أنها واجهت في الماضي مشاكل ناجمة عن صيد السلمون في المياه الدولية من قبل أطراف غير متعاقدة.
    Vous ne mangez pas de la truite dans le commissaire, vous avez fait ? Open Subtitles أجل أنت لم تأكل سمك السلمون المرقط في التموينات .. هل فعلت ؟
    mais elle était coincé avec ça et elle finit par attraper une truite moucheté Open Subtitles لكنها تمسك بها، وانتهى بها الأمر اصطياد أن سمك السلمون المرقط مبقع.
    Il y a une grosse truite là-bas. Open Subtitles سمك السلمون المرقط الكبير يعيش في المياه العميقة هناك
    L'erreur serait de ne pas goûter au saumon. Open Subtitles الآن، سيكون من الخطأ أن يكون ليغيب عن محطة سمك السلمون.
    Dans la zone de Kattegatt-Skagerrak, il n'y a plus d'activité de pêches de cette nature, car la pêche au saumon est interdite au-delà des quatre milles marins. UN وفي منطقة كاتيغات - سكاجيراك لم يعد لهذا النوع من الصيد أي وجود حيث يحظر صيد سمك السلمون على مسافة تتجاوز ٤ عقد بحرية.
    En ce qui concerne la pêche aux filets dérivants du saumon, le Canada, les Etats-Unis d'Amérique, l'Union des Républiques socialistes soviétiques et le Japon sont convenus, en 1991, de conclure une nouvelle convention prévoyant l'arrêt de la pêche au saumon en haute mer à compter de 1992. UN وفيما يتعلق بصيد سمك السلمون بالشباك البحرية العائمة، تم التوصل الى اتفاق في عام ١٩٩١ فيما بين كندا والولايات المتحدة الامريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية واليابان، من أجل وضع اتفاقية جديدة تنص على انهاء صيد السلمون في أعالي البحار اعتبارا من عام ١٩٩٢.
    L'Organisation pour la conservation du saumon de l'Atlantique Nord (NASCO) a indiqué qu'à sa connaissance aucun navire n'avait pêché sans autorisation le saumon de l'Atlantique dans les eaux relevant de la juridiction d'un État dont il ne battait pas pavillon. UN 103 - ذكرت منظمة شمال الأطلسي للمحافظة على سمك السلمون أن لا علم لها بأي صيد غير مأذون به لسمك السلمون في المحيط الأطلسي قامت به سفن مرخص لها برفع علم دولة معينة في المناطق الخاضعة للولاية القضائية الوطنية لدولة أخرى.
    Et je continuerai à servir mon pays en décimant les truites sauvages des Etats du Sud à la mouche. Open Subtitles بالطبع, أنوى الاستمرار فى خدمة بلادى بشكل مشرف وذلك بأستنفاذ سمك السلمون من بركات المياه
    On attrapait des truites pour ensuite les faire au barbecue. Open Subtitles كنا نصطاد سمك السلمون .ونطبخها على السيخ
    Selon certaines sources, un filet dérivant de 90 kilomètres de long et 50 tonnes de saumon a été trouvé à bord du navire. UN ووفقا للتقارير عثر على شباك عائمة يبلغ طولها ٩٠ كيلومترا على متن السفينة، باﻹضافة إلى ٥٠ طنا من سمك السلمون.
    Dans sa réponse du 23 juin 1998 au Secrétaire général, l’Organisation pour la conservation du saumon dans l’océan Atlantique Nord (NASCO) a indiqué qu’elle n’avait connaissance d’aucune activité de pêche au grand filet dérivant en 1997/98 dans la zone à laquelle s’appliquait la Convention pour la conservation du saumon dans l’océan Atlantique Nord. UN ٣٩ - وذكرت منظمة شمال اﻷطلسي للمحافظة على سمك السلمون، في ردها على اﻷمين العام بتاريخ ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أنها لا تعلم عن وجود أي صيد للسمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في المنطقة المشمولة باتفاقية المحافظة على سمك السلمون في شمال المحيط اﻷطلسي.
    Elle était soûle. Elle a essayé d'attraper un saumon avec les pieds. Open Subtitles جائت بدون أقدامها، كانت تحاول صيد سمك السلمون بقدميها
    C'est la fin de la saison et l'ours plonge pour récupérer les quelques restes de saumon au fond du lac. Open Subtitles هذا آخر الفصل لاسترجاع سمك السلمون من قاع البحيرة.
    Après que tu ais coupé l'arbre en petits bois, prépare nous un petit saumon grillé... Open Subtitles بعد قطع الشجرة إلى الحطب سناكل قليلا من سمك السلمون المشوي
    Les concentrations d'endosulfan mesurées dans les tissus des saumons royaux et des saumons rouges du golfe de Cook, en Alaska, allaient de 252 à 1 610 ng.kg-1 (USEPA, 2003). UN وتراوحت مستويات الاندوسلفان في سمك السلمون الشينوكي والسوكيوي في كوك إنليت بألاسكا بين 252 و1610 نانوغرام في الكيلوغرام (وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة، 2003).
    Confronté aux preuves fournies par les États-Unis et aux résultats d’une enquête menée par les autorités taiwanaises, le capitaine du navire a reconnu avoir pêché le saumon en haute mer dans le Pacifique Nord au moyen de filets dérivants. UN ونتيجة لﻷدلة التي وفرتها الولايات المتحدة والتحقيق الذي أجرته السلطات التايوانية، اعترف ربان السفينة باصطياد سمك السلمون في شمال المحيط الهادئ بالشباك العائمة الكبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus