"سنة الإبلاغ" - Traduction Arabe en Français

    • année considérée
        
    • année examinée
        
    • période considérée
        
    • année du rapport
        
    • année objet du rapport
        
    Indiquer le résultat par salarié, avec une ventilation par grand groupe professionnel au sein de l'organisation concernée à la fin de l'année considérée. UN وبيان الرقم الناتج محسوباً لكل موظف حسب كل مجموعة رئيسية من فئة العمالة في جميع عمليات المؤسسة بحلول نهاية سنة الإبلاغ.
    Les études environnementales ont consisté en une analyse des données biologiques rassemblées pendant l'année considérée et les années précédentes et à enregistrer les conditions météorologiques qui ont prévalu pendant la croisière d'exploration de 2008. UN 90 - تألف العمل البيئي من تحليل للبيانات البيولوجية المجموعة في سنة الإبلاغ الجارية وفي السنوات السابقة، وتسجيل الأحوال الجوية التي رُصدت أثناء الرحلة البحرية الاستكشافية التي جرت في عام 2008.
    La Commission a recommandé qu'à l'avenir le rapport annuel distingue clairement les travaux achevés au cours de l'année considérée des programmes antérieurs ou futurs. UN 19 - أوصت اللجنة بأن تحدد التقارير السنوية المقبلة بوضوح ما اكتمل في سنة الإبلاغ من الأعمال المدرجة على برامج العمل السابقة أو المقبلة.
    4. Indiquer si les statistiques portant sur les catégories suivantes sont disponibles ou non pour l'année examinée. UN ٤ - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت اﻹحصاءات من اﻷنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة اﻹبلاغ أم لا.
    4. Indiquer si les statistiques portant sur les catégories suivantes sont disponibles ou non pour l'année examinée. UN ٤ - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت اﻹحصائيات من اﻷنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة اﻹبلاغ:
    4. Indiquer si les statistiques portant sur les catégories suivantes sont disponibles ou non pour l'année examinée. UN ٤ - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت اﻹحصاءات من اﻷنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة اﻹبلاغ.
    En 2001, les saisies de cocaïne sont aussi demeurées stables en Amérique du Nord, tandis que, pour la période considérée, elles ont sensiblement diminué en Amérique du Sud. UN وظلت مضبوطات الكوكايين مستقرة أيضا في أمريكا الشمالية، بينما حدث انخفاض كبير فيها في أمريكا الجنوبية في نفس سنة الإبلاغ هذه.
    Toutefois, l'Autriche n'a adhéré à l'Union européenne qu'en 1995, en sorte qu'elle n'avait peut-être pas pleinement appliqué certains éléments du système de l'Union européenne lors de l'année considérée. UN وقد إنضمت النمسا إلى الإتحاد الأوروبي في عام 1995 فقط، ولذا، فإنها بالتالي لم تتمكن من تطبيق بعض العناصر الخاصة بنظام الإتحاد الأوروبي في سنة الإبلاغ.
    4. Veuillez indiquer si une quelconque des activités de prévention visées dans le tableau ci-après a été menée au cours de l'année considérée. UN 4- يرجى بيان ما إذا كان قد نُفِّذ أيٌّ من أنشطة الوقاية الواردة في الجدول التالي خلال سنة الإبلاغ.
    6. Veuillez indiquer dans le tableau ci-après si une évaluation des activités de prévention menées au cours de l'année considérée a été prévue ou réalisée. UN 6- في الجدول التالي، يرجى تبيان ما إذا كانت أنشطة الوقاية التي نُفذت خلال سنة الإبلاغ قد خضعت للتقييم أو كان من المعتزم تقييمها.
    42. Votre pays a-t-il mis en œuvre des programmes de développement alternatif préventif au cours de l'année considérée? (Plan d'action, par. 45 c) et d)) UN 42- هل نفَّذ بلدكم خلال سنة الإبلاغ() برامج تنمية بديلة وقائية؟ (خطة العمل، الفقرتان 45 (ج) و(د))
    2) Comment décririez-vous l'évolution du budget alloué aux programmes de prévention au cours de l'année considérée par rapport à l'année précédente? (Déclaration politique, par. 21, et Plan d'action, par. 2 a)) UN 2- كيف تصفون التغيرات في حجم الميزانية المخصصة لبرامج العلاج في سنة الإبلاغ مقارنةً بسنة الإبلاغ السابقة لها؟() (الإعلان السياسي، الفقرة 21، وخطة العمل، الفقرة 2 (أ))
    Stable Diminution Inconnue 3. Comment décririez-vous l'évolution du budget alloué aux programmes de prévention au cours de l'année considérée par rapport à l'année précédente? UN 3- كيف تصفون التغيرات في حجم الميزانية المخصصة لبرامج الوقاية في سنة الإبلاغ الحالية مقارنةً بسنة الإبلاغ السابقة لها؟(8)
    4. Indiquer si les statistiques portant sur les catégories suivantes sont disponibles ou non pour l'année examinée. UN ٤ - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت اﻹحصائيات من اﻷنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة اﻹبلاغ:
    b) Le nombre d'années de service militaire effectuées par les conscrits au cours de l'année examinée. UN )ب( عدد سنوات عمل الفرد التي كرسها المجندون للخدمة العسكرية خلال سنة اﻹبلاغ المعنية.
    4. Indiquer si les statistiques portant sur les catégories suivantes sont disponibles ou non pour l'année examinée. UN ٤ - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت اﻹحصاءات من اﻷنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة اﻹبلاغ. الجـــواب
    b) Le nombre d'années de service militaire effectuées par les conscrits au cours de l'année examinée. UN )ب( عدد سنوات عمل الفرد التي كرسها المجندون للخدمة العسكرية خلال سنة اﻹبلاغ المعنية.
    4. Indiquer si les statistiques portant sur les catégories suivantes sont disponibles ou non pour l'année examinée. UN ٤ - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت اﻹحصاءات من اﻷنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة اﻹبلاغ. الجـــواب
    b) Nombre d'années de service militaire effectuées par les conscrits au cours de l'année examinée. UN )ب( عدد سنوات عمل الفرد التي كرسها المجندون للخدمة العسكرية خلال سنة اﻹبلاغ المعنية.
    Ventiler ce montant par grands groupes professionnels au sein de l'organisation en question à la fin de la période considérée. UN وتقديم تصنيف للرواتب السنوية الإجمالية حسب كل مجموعة رئيسية من فئة العمالة في جميع عمليات المؤسسة بحلول نهاية سنة الإبلاغ.
    a) Déterminer le nombre de salariés dans chaque grand groupe professionnel au sein de l'organisation concernée à la fin de la période considérée. UN (أ) تحديد عدد الموظفين في كل مجموعة رئيسية من فئة العمالة في جميع عمليات المؤسسة بحلول نهاية سنة الإبلاغ.
    Il faudrait que les Parties remplissent un tableau distinct pour chaque année, à savoir 20XX-3 et 20XX-2, où 20XX est l'année du rapport. UN على الأطراف أن تُعبّئ جدولاً منفصلاً لكل سنة، أي XX20-3 و XX20-2، حيث تكون XX20 هي سنة الإبلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus