"سنة دولية للجبال" - Traduction Arabe en Français

    • année internationale de la montagne
        
    • Année internationale des montagnes
        
    L'engagement et la volonté d'agir ont été renforcés depuis la proclamation de l'année internationale de la montagne en 2002. UN وقـد تعـزز الالتـزام وتعـززت الإرادة في تنفيذ هذا منذ تكريس سنة 2002 سنة دولية للجبال.
    Questions de coordination, questions relatives au programme et autres questions Proclamation d’une année internationale de la montagne UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: إعلان سنة دولية للجبال
    La Mongolie était d’avis que la proclamation d’une année internationale de la montagne permettrait de mieux comprendre la situation des pays montagneux dépourvus de littoral. UN وأبلغت منغوليا عن توقعها بأن تساهم سنة دولية للجبال في فهم أفضل للبلدان الجبلية غير الساحلية.
    L’Autriche, l’Allemagne et la Suisse ont indiqué dans leur réponse qu’une année internationale de la montagne pourrait se tenir en 2002, afin de coïncider avec l’examen et l’évaluation d’ensemble consacrés aux 10 ans de mise en oeuvre d’Action 21. UN ولقد اقترحت ألمانيا وسويسرا والنمسا في ردودها عقد سنة دولية للجبال في عام ٢٠٠٢ وهو العام الذي سوف يجري فيه الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ بعد عشر سنوات.
    À la session ordinaire du Conseil économique et social au mois de juillet de cette année, à Genève, une résolution proclamant l'Année internationale des montagnes, parrainée par 44 pays, a été adoptée par consensus. UN في الدورة العادية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي عقدت في جنيف في تموز/يوليه من هذا العام. اعتمد بتوافق اﻵراء قرار تقدم به ٤٤ بلدا بإعلان سنة دولية للجبال.
    Une année internationale de la montagne stimulerait, selon toute vraisemblance, la mise en route de nouveaux travaux de recherche et la coordination des initiatives en faveur de la mise en valeur durable des montagnes. UN ويمكن أن توفر سنة دولية للجبال منشطا لزيادة استكشاف وتنسيق المبادرات الرامية إلى التنمية الجبلية المستدامة.
    Recommande que l’Assemblée générale proclame à sa cinquante-troisième session l’année 2002 année internationale de la montagne. UN يوصي الجمعية العامة بأن تعلن في دورتها الثالثة والخمسين سنة ٢٠٠٢ سنة دولية للجبال.
    Questions de coordination, questions relatives au programme et autres questions : proclamation d’une année internationale de la montagne UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: إعلان سنة دولية للجبال
    Dans sa résolution 1998/30, le Conseil a recommandé que l’Assemblée générale proclame à sa cinquante-troisième session l’année 2002 année internationale de la montagne. UN أوصى المجلس، في قراره ١٩٩٨/٣٠، الجمعية العامة بأن تعلن في دورتها الثالثة والخمسين سنة ٢٠٠٢ سنة دولية للجبال.
    À cet égard, nous avons activement appuyé la proposition formulée par la République kirghize de déclarer l'an 2000 année internationale de la montagne. UN وفي هذا الصدد، ساندنا بحماس الاقتراح الذي قدمته جمهورية قيرغيزستان لإعلان سنة ٢٠٠٠ سنة دولية للجبال.
    Les 16 pays qui ont répondu se sont déclarés en faveur de la proclamation d’une année internationale de la montagne et plusieurs ont indiqué qu’ils envisageaient déjà d’organiser des activités à cette occasion. UN وتؤيد جميع الردود اﻟ ١٦ الواردة من الحكومات مقترح إعلان سنة دولية للجبال ويشير بعضها إلى أن تلك الحكومات تخطط بالفعل لاتخاذ أنشطة خاصة تتعلق بتلك السنة أو تفكر في ذلك.
    L’UNU estime qu’une année internationale de la montagne pourrait dissiper certaines idées fausses et mieux faire comprendre au public à quel point les écosystèmes de montagne sont à la fois fragiles et précieux. UN وتتوقع جامعة اﻷمم المتحدة أن سنة دولية للجبال تساهم في زيادة وعي الجمهور بقيمة وهشاشة البيئات الجبلية ويصحح بعض أوجه سوء الفهم المتعلقة بالجبال والتي لا تزال موجودة.
    Son travail, consistant pour une large part en conférences et consultations par courrier électronique, a permis à de nombreuses ONG d’exprimer leur opinion sur la proclamation d’une année internationale de la montagne. UN ويتم القيام بمعظم أعمالها من خلال مشاورات ومؤتمرات تعقد عن طريق البريد الالكتروني، ساعدت في مناقشة آراء عدد كبير من المنظمات غير الحكومية بشأن استصواب إعلان سنة دولية للجبال.
    La FAO fait valoir que toutes ces activités prendraient probablement plus d’ampleur et deviendraient plus étoffées et plus efficaces grâce à la dynamique accrue que pourrait leur apporter une année internationale de la montagne. UN وتؤيد منظمة اﻷغذية والزراعة الرأي القائل إن من المرجح أن تكون جميع هذه اﻷنشطة أكثر انتشارا وأكثر شمولا وأكثر فعالية مع الزخم اﻹضافي الذي يمكن أن تولده سنة دولية للجبال.
    Les avis exprimés par les gouvernements, les organisations non gouvernementales et les organisations faisant partie du système des Nations Unies donnent à penser que la proclamation d’une année internationale de la montagne au moment voulu renforcerait les efforts accomplis pour atteindre les objectifs fixés. UN وتشير الردود الواردة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى أن إعلان سنة دولية للجبال في الوقت المناسب يمكن أن يسهم في الجهود المبذولة لتحقيق تلك اﻷهداف.
    Les participants à cette conférence ont adopté une résolution appelant la communauté internationale à proclamer une année internationale de la montagne dans le but de souligner l'importance d'une mise en valeur durable des montagnes et d'en faire progresser la cause. UN واعتمد المشاركون في هذا المؤتمر قرارا دعا المجتمع الدولي إلى إعلان سنة دولية للجبال بفكــرة إبـراز مسألـة التنميــة المستدامــة للجبال والنهــوض بهـا.
    Il a demandé en outre au Secrétaire général de s'informer auprès des gouvernements et des organisations internationales, régionales et non gouvernementales pertinentes si elles trouvaient souhaitable la proclamation d'une année internationale de la montagne. UN وطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات الدولية واﻹقليمية وغيــر الحكومية ذات الصلة بشأن استصواب إعلان سنة دولية للجبال.
    À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a adopté la résolution 53/24 dans laquelle elle proclamait l'année 2002 année internationale de la montagne. UN 1 - اتخذت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين القرار 53/24 الذي أعلنت فيه العام 2002 سنة دولية للجبال.
    En 1998, l'Assemblée générale adopte la résolution 53/24 par laquelle elle proclame 2002 année internationale de la montagne. UN 1 - في عام 1998، اتخذت الجمعية العامة القرار 53/24 الذي أعلنت فيه سنة 2002 سنة دولية للجبال.
    La proposition du Kirghizistan de proclamer une Année internationale des montagnes a été accueillie favorablement lors de la session de fond de 1997 du Conseil économique et social. Sa délégation espère que l’Assemblée générale lui apportera également son appui. UN ١١ - واختتم قائلا إن المقترح المقدم من قيرغيزستان بشأن إعلان سنة دولية للجبال وجد تأييدا في أثناء الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٧، وإن وفده يأمل في أن تؤيده الجمعية العامة أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus