"سنة دولية للرياضة" - Traduction Arabe en Français

    • Année internationale du sport
        
    L'Assemblée générale a adopté l'an dernier une résolution faisant de 2005 l'Année internationale du sport et de l'éducation physique. UN فاتخذت الجمعية العامة السنة الماضية قرارا يعلن عام 2005 سنة دولية للرياضة والتربية البدنية.
    1. Proclame 1994 Année internationale du sport et de l'idéal olympique; UN ١ - تعلن سنة ١٩٩٤ سنة دولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي؛
    Lors de sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale a examiné ce point pour la première fois et a commémoré le centenaire de la fondation du Comité international olympique (CIO) en proclamant 1994 Année internationale du sport et de l'idéal olympique. UN لقد نظرت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في هذا البند ﻷول مرة، وأحيت ذكرى مرور مائة عام على إنشاء اللجنة اﻷولمبية الدولية بإعلان سنة ١٩٩٤ سنة دولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي.
    La Suisse, État hôte du Comité international olympique et de plusieurs sièges mondiaux d'associations sportives, soutient par conséquent pleinement l'idée d'une Année internationale du sport et de l'éducation physique. UN وسويسرا بوصفها البلد المضيف للجنة الأولمبية الدولية، ولمقار للعديد من الرابطات الرياضية العالمية الأخرى، تدعم فكرة إقامة سنة دولية للرياضة والتربية البدنية دعماً كاملاً.
    Le Bangladesh est résolument pour que l'on inculque aux jeunes du monde entier une culture de la paix et de la non violence, par l'éducation, le plaidoyer et la sensibilisation. Il compte donc aider à la proclamation d'une Année internationale du sport et de l'éducation physique. UN وبنغلاديش ملتزمة بنشر ثقافة للسلام وعدم العنف في عقول أبناء العالم من خلال التربية والدعوة والتوعية وهي تتطلع إلى المساعدة على إعلان سنة دولية للرياضة والتربية البدنية.
    L'OUA demande également à l'Assemblée générale de proclamer l'année 1994 Année internationale du sport et de l'idéal olympique. Il est bien entendu que cette décision n'entraînera aucune dépense pour l'Organisation des Nations Unies ou ses Etats Membres, et qu'elle n'exigera pas la création d'une nouvelle structure administrative. UN كما تود منظمة الوحدة الافريقية أن تطلب الى الجمعية العامة إعلان عام ١٩٩٤ سنة دولية للرياضة والمثال اﻷعلى اﻷوليمبي، مع الفهم الواضح ﻷن ذلك لا يرتب أي نفقات من جانب اﻷمم المتحدة أو الدول اﻷعضاء فيها، ولن يتطلب إنشاء هيكل إداري.
    L'Assemblée générale a en outre consacré officiellement le rôle positif du sport au service des objectifs des Nations Unies lorsqu'elle a décidé de proclamer 1995 Année internationale du sport et de l'idéal olympique et 2005 Année internationale du sport au service du développement et de la paix. UN وأقر أيضاً بالقيمة المضافة للرياضة في تحقيق أهداف الأمم المتحدة من خلال إعلان الجمعية العامة الاحتفال بعام 1995 سنة دولية للرياضة والمثل الأوليمبي الأعلى وبعام 2005 سنة دولية للرياضة من أجل التنمية والسلام.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 58/5 de l'Assemblée générale, en date du 3 novembre 2003, dans laquelle 2005 a été proclamée Année internationale du sport et de l'éducation physique. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 58/5 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، الذي أعلنت فيه الجمعية العامة 2005 سنة دولية للرياضة والتربية البدنية.
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 58/5 de l'Assemblée générale en date du 3 novembre 2003 dans laquelle 2005 a été proclamée Année internationale du sport et de l'éducation physique. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 58/5 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. الذي أعلنت فيه الجمعية العامة عام 2005 سنة دولية للرياضة والتربية البدنية.
    Rappelant sa résolution 58/5 du 3 novembre 2003 et sa décision de proclamer 2005, Année internationale du sport et de l'éducation physique, en tant que moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix, UN إذ تشير إلى قرارها 58/5 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وقرارها إعلان سنة 2005 سنة دولية للرياضة والتربية البدنية، كوسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام،
    En outre, la Tunisie tient à exprimer ses remerciements et sa reconnaissance à tous les États Membres et aux organisations internationales et régionales qui ont contribué au succès de son initiative internationale visant à proclamer 2005 Année internationale du sport et de l'éducation physique, au service de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde. UN كما تعرب بلادنا عن شكرها وتقديرها لجميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية التي ساهمت في إنجاح مبادرتها الأممية الداعية إلى جعل سنة 2005 سنة دولية للرياضة والتربية البدنية في خدمة السلم والأمن والتنمية في العالم.
    Rappelant sa résolution 58/5 du 3 novembre 2003, dans laquelle elle a décidé de proclamer 2005 Année internationale du sport et de l'éducation physique, en tant que moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix, UN وإذ تشير إلى قرارها 58/5 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 الذي قررت فيه إعلان عام 2005 سنة دولية للرياضة والتربية البدنية كوسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام،
    L'Assemblée générale a en outre consacré officiellement le rôle positif du sport au service des objectifs des Nations Unies lorsqu'elle a décidé de proclamer 1995 Année internationale du sport et de l'idéal olympique et 2005 Année internationale du sport au service du développement et de la paix. UN وأقر أيضاً بالقيمة المضافة للرياضة في تحقيق أهداف الأمم المتحدة من خلال إعلان الجمعية العامة الاحتفال بعام 1995 سنة دولية للرياضة والمثل الأوليمبي الأعلى وبعام 2005 سنة دولية للرياضة من أجل التنمية والسلام.
    Nous accueillons favorablement la proposition de la Tunisie tendant à ce que l'Assemblée générale adopte à sa cinquante-huitième session une résolution proclamant une Année internationale du sport et de l'éducation physique au service de la paix et du développement. UN 40 - نرحب بالاقتراح الذي قدمته تونس إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة بشأن اتخاذ قرار للإعلان عن سنة دولية للرياضة والتربية البدنية من أجل خدمة السلام والتنمية.
    M. van den Berg (Pays-Bas) dit que sa délégation approuve la proclamation d'une Année internationale du sport et de l'éducation physique proposée par la Tunisie. UN 40 - السيد فان دن بيرغ (هولندا): قال إن وفده يؤيِّد إعلان سنة دولية للرياضة والتربية البدنية على نحو ما اقترحته تونس.
    À la même session, l'Assemblée générale a décidé de proclamer 2005 Année internationale du sport et de l'éducation physique, en tant que moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix (résolution 58/5). UN وفي الدورة نفسها، أعلنت الجمعية العامة عام 2005 سنة دولية للرياضة والتربية البدنية، كوسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام (القرار 58/5).
    À la même session, l'Assemblée a décidé de proclamer 2005 Année internationale du sport et de l'éducation physique, en tant que moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix (résolution 58/5). UN وفي الدورة نفسها، أعلنت الجمعية العامة عام 2005 سنة دولية للرياضة والتربية البدنية كوسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام (القرار 58/5).
    À la même session, l'Assemblée générale a décidé de proclamer 2005 Année internationale du sport et de l'éducation physique, en tant que moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix (résolution 58/5). UN وفي الدورة نفسها، أعلنت الجمعية العامة عام 2005 سنة دولية للرياضة والتربية البدنية، كوسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام (القرار 58/5).
    La réunion a rappelé le paragraphe 126 du Communiqué final de la trentième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, qui avait appuyé l'initiative tunisienne visant à proclamer une Année internationale du sport et de l'éducation physique afin de promouvoir la paix et le développement. UN 44 - وأشار الاجتماع إلى الفقرة 126 من البيان الختامي الصادر عن الدورة الثلاثين لمؤتمر وزراء خارجية البلدان الإسلامية، والتي دعمت مبادرة تونس لإعلان سنة دولية للرياضة والتربية البدنية من أجل السلام والتنمية.
    M. Roshdy (Égypte) remercie la Tunisie d'avoir pris l'initiative de proposer l'inscription d'un point relatif à l'Année internationale du sport et de l'éducation physique à l'ordre du jour de la cinquante-huitième session et espère que cette initiative sera appuyée par d'autres délégations. UN 38 - السيد رشدي (مصر): شكر تونس على المبادرة بإدراج بند بشأن سنة دولية للرياضة والتربية البدنية في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين معرباً عن الأمل في أن تلقى تأييداً من جانب الوفود الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus